Konkurranseregler i alle karate-former
Her finner du regelverk for de forskjellige disiplinene i karate, samt Norges Kampsportforbunds felles stevnereglement.
Stevnereglementet gjelder ved alle stevner, konkurranser og eventuelle treningsleire som arrangeres i regi eller med støtte fra Norges Kampsportforbund.
For utskrift av regelverk, velg «Fil» og «Skriv ut» i nettleseren, eller trykk «ctrl+p» i windows, «cmd+p» på mac. Utskriften dekker hele regelverket som vises på siden. Du trenger ikke åpne kapitler og paragrafer. Utskriften kan skrives ut, men også lagres som PDF. Husk at det er regelverket publisert på denne siden som er til enhver tid gjeldende, og vi oppfordrer alle til å tenke på miljøet fremfor å skrive det ut.
Supplerende nasjonale regelverk:
Alle karatestevner i regi av NKF Karate Seksjonen vil bli avviklet etter nasjonalt sportskaratereglement (under utvikling), NKF Fullkontakt reglement eller NKF Shobu Ippon reglement. Karate NM er vårt største stevne og krever god planlegging og organisering. Mesterskapet avvikles i henhold til følgende karate regelverk: Kata, Kumite, Fullkontakt Kumite og Shobu Ippon. Kumite. NM får god støtte av forbundet og administrasjonen som vil jobbe tett opp mot arrangørklubben/klubbene for at stevnet skal være vårt fremste utstillingsvindu. NM er også det stevnet som tiltrekker flest utøvere, tilskuere og sponsorer. Mesterskap avvikles over tre dager (fredag, lørdag og søndag). 1.1.1 Dato: Siste helg i mars eller første helg i april (avhengig av påske) 1.1.2 Klasser: Sportskarate Kata: Kata jenter ungdom, kadett, junior og damer senior Kata gutter ungdom, kadett, junior og herrer senior Kata lag kvinner ungdom, kadett, junior, senior og åpen (+12 år)* Kata lag menn ungdom, kadett, junior, senior og åpen (+12 år)* * klasse kata lag åpen (+12 år) er for lag som består av utøvere på tvers av alderen. Det er også mulig å flytte til denne klassen et lag som er alene påmeldt i en aldersbestemt klasse. Kyokushinkai Kata: Yngre junior jenter (13-14 år) Yngre junior gutter (13-14 år) Junior jenter (15-17 år) Junior gutter (15-17 år) Damer (+18 år) Herrer (+18 år) Shotokan Kata: Kata jenter 13 – 15 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kata gutter 13 – 15 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kata jenter 16 – 18 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kata gutter 16 – 18 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kata damer +19 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kata herrer +19 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kata damer +40 år: 3.kyu – Dan Kata herrer +40 år: 3.kyu – Dan Kata damer +50 år: 3.kyu – Dan Kata herrer +50 år: 3.kyu – Dan Kata lag damer: 3.kyu – Dan, egne klasser: 13-15 år, 16-18 år, +19år Kata lag herrer: 3.kyu – Dan, egne klasser: 13-15 år, 16-18 år, +19 år Sportskarate Kumite: Kumite jenter ungdom: -43 kg, -49 kg, +49 kg Kumite jenter kadett: -47 kg, -54 kg, +54 kg Kumite jenter junior: -48 kg, -53 kg, -59 kg, +59 kg Kumite damer senior: -50 kg, -55 kg, -61 kg, -68 kg, +68 kg Kumite gutter ungdom: -45 kg, -51 kg, +51 kg Kumite gutter kadett: -52 kg, -57 kg, -63 kg, -70 kg, +70 kg Kumite gutter junior –55 kg, -61 kg, -68 kg, -76 kg, +76 kg Kumite herrer senior: -60 kg, -67 kg, -75 kg, -84 kg, +84 kg Kumite lag kvinner: ungdom, kadett, junior, senior og ungdom/kadett/junior* Kumite lag menn: ungdom, kadett, junior, senior og ungdom/kadett/junior* * klassen kumite ungdom/kadett/junior er for lag som består av utøvere på tvers av alderen (fra og med 12 til og med 17 år). Det er IKKE mulig å melde på eller flytte til denne klassen et lag bestående av utøvere som kan gå en ren aldersklasse, selv om de er alene påmeldt i klassen. Fullkontakt Kumite Fullkontakt m/knockout f.o.m 18 – t.o.m. 34 år (utøvere over 34 år sender søknad) Damer: lettvekt (-60 kg), mellomvekt (-70 kg), tungvekt (+70 kg) Herrer: lettvekt (-70 kg), mellomvekt (-80 kg), lett tungvekt (-90 kg), tungvekt (+90 kg) Fullkontakt m/begrensninger f.o.m. 18 år Damer: lettvekt (-60 kg), mellomvekt (-70 kg), tungvekt (+70 kg) Herrer: lettvekt (-70 kg), mellomvekt (-80 kg), lett tungvekt (-90 kg), tungvekt (+90 kg) Fullkontakt m/begrensninger 15-17 år Jenter: lettvekt (-60 kg), mellomvekt (-70 kg), tungvekt (+70 kg) Gutter: lettvekt (-70 kg), mellomvekt (-80 kg), lett tungvekt (-90 kg), tungvekt (+90 kg) Fullkontakt m/begrensninger 13-14 år Jenter: lettvekt (-50 kg), tungvekt (+50 kg) Gutter: lettvekt (-55 kg), tungvekt (+55 kg) Shobu Ippon Kumite Kumite jenter 13 – 15 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kumite gutter 13 – 15 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kumite jenter 16 – 18 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kumite gutter 16 – 18 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kumite damer +19 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kumite herrer +19 år: egen klasse for 3.-1.kyu, egen klasse for Dan Kumite damer +40 år: 3.kyu – Dan Kumite herrer +40 år: 3.kyu – Dan Kumite damer +50 år: 3.kyu – Dan Kumite herrer +50 år: 3.kyu – Dan Kumite lag damer: 3.kyu – Dan, egne klasser: 13-15 år, 16-18 år, +19år Kumite lag herrer: 3.kyu – Dan, egne klasser: 13-15 år, 16-18 år, +19år 1.1.3 Alder: aldersgrensedato – stevnedag Ungdom: må være fylt 12 år, må ikke være fylt 14 år Kadett: må være fylt 14 år, må ikke være fylt 16 år Junior: må være fylt 16 år, må ikke være fylt 18 år Senior: må være fylt 18 år 1.1.4 Regler: Kata: Sportskarate: Regelverk under utarbeidelse. Fullkontakt: Norges Kampsportforbund godkjente regelverk for Fullkontakt Kata v. november 2014 Shobu Ippon: Norges Kampsportforbund godkjente regelverk for Shobu Ippon kata Kumite: Sportskarate: Regelverk under utarbeidelse Fullkontakt: Norges Kampsportforbund godkjente regelverk for fullkontakt karate og fullkontakt karate med begrensninger v. november 2014 Shobu Ippon: Norges Kampsportforbund godkjente regelverk for Shobu Ippon Karate. NB; Det er opp til stevnekomité og stevneleder å avgjøre selv om de følgende stevnene, klassene, og aldersinndelingene passer for det enkelte regionale stevne. Utover disse konkrete stevnene står enhver klubb fritt til å arrangere de stevner de måtte ønske og da med de oppsettene for klasser og lignende som er naturlig. RM er per i dag vårt topp stevne per aktivitetsområde. Mesterskap avvikles over en dag (lørdag). 2.1.1 Dato: Ultimo april (avhengig av påske) 2.1.2 Klasser: Kata individuelt jenter: ungdom, kadett, junior, damer: senior Kata individuelt gutter: ungdom, kadett, junior, herrer: senior Kata lag jenter: ungdom/kadett/junior/damer senior Kata lag herrer: ungdom/kadett/junior/herrer senior Kumite individuelt jenter ungdom: -43kg, -49kg, +49kg Kumite individuelt jenter kadett: -47kg, -54kg, +54kg Kumite individuelt jenter junior –48 kg, -53kg, -59kg, +59 kg Kumite individuelt damer: senior: -50 kg, -55kg, -61kg, -68kg +68 kg, åpen Kumite individuelt gutter ungdom: -45kg, -51kg, +51kg Kumite individuelt gutter kadett: -52kg, -57kg, -63kg, -70kg, +70kg Kumite individuelt gutter junior: -55 kg, -61kg, -68kg, -76kg, +76 kg Kumite individuelt herrer: senior: -60kg, -67 kg, -75 kg, -84kg +84 kg, åpen Kumite lag jenter: ungdom/kadett/junior, damer senior Kumite lag gutter: ungdom/kadett/junior, herrer senior 2.1.3 Alder: aldersgrensedato – stevnedag Ungdom: må være fylt 12 år, må ikke være fylt 14 år Kadett: må være fylt 14 år, må ikke være fylt 16 år Junior: må være fylt 16 år, må ikke være fylt 18 år Senior: må være fylt 18 år 2.1.4 Regler: Kata: Klassene vil bli avviklet etter gjeldende sportskarate reglement (under utarbeidelse):
– Bunkai er ikke benyttet i lag kata konkurranser i Norge. Kumite: Klassene vil bli avviklet etter gjeldende sportskarate reglement (under utarbeidelse): – Ungdomsklassene avvikles i henhold til reglement for kadett. – Video gjennomgang er ikke benyttet på regionale stevner i Norge – Lagkumite utgjør 3 deltakere med 1 reserve Østlandscup, Vestlandscup, Sørlandscup, Midt-Norsk Cup, Nord-Norsk Cup for barn, ungdom, kadett, junior og senior. 2.2.1 Dato: – primo februar – primo mars – ultimo september – ultimo oktober 2.2.2 Klasser: Kata jenter yngre barn 7 – 10 år Kata gutter yngre barn 7 – 10 år Kata jenter eldre barn 11 år Kata gutter eldre barn 11 år Kata lag gutter 7 – 11 år Kata lag jenter 7 – 11 år Kata lag mix 7 -11 år Kumite jenter yngre barn 7 år – 10 år Kumite gutter yngre barn 7 år – 10 år Kumite jenter eldre barn 11 år Kumite gutter eldre barn 11 år Kata individuelt jenter: ungdom, kadett, junior, åpen rekrutt klasse Kata individuelt damer senior, åpen rekrutt klasse Kata individuelt gutter: ungdom, kadett, junior, åpen rekrutt klasse Kata individuelt herrer senior, åpen rekrutt klass Kata lag jenter: ungdom/kadett/junior, damer senior Kata lag gutter: ungdom/kadett/junior, lag herrer Kumite individuelt jenter ungdom: -40kg, +40kg, åpen rekruttklasse Kumite individuelt jenter kadett: -45kg, +45kg, åpen rekruttklasse Kumite individuelt jenter junior: -55kg, +55kg, åpen rekruttklasse Kumite individuelt damer: -57 kg, +57 kg, åpen rekruttklasse Kumite individuelt gutter ungdom: -45kg, +45kg, åpen rekruttklasse Kumite individuelt gutter kadett: -50kg, +50kg, åpen rekruttklasse Kumite individuelt gutter junior: 65kg, + 65kg, åpen rekruttklasse Kumite individuelt herrer: -65 kg, -75 kg, +75 kg, åpen rekruttklasse Kumite lag jenter ungdom/kadett/junior, damer senior Kumite lag gutter ungdom/kadett/junior, lag herrer senior 2.2.3 Alder: aldersgrensedato – stevnedag Yngre barn: må være fylt 7 år, må ikke være fylt 11 år Eldre barn: må være fylt 11år, må ikke være fylt 12 år Ungdom: må være fylt 12 år, må ikke være fylt 14 år Kadett: må være fylt 14 år, må ikke være fylt 16 år Junior: må være fylt 16 år, må ikke være fylt 18 år Senior: må være fylt 18 år 2.2.4 Regler: Kata: Klassene vil bli avviklet etter sportskarate reglement (under utarbeidelse): – Den internasjonale katalisten er ikke benyttet på stevner i Norge, som igjen vil si at alle stilarter stiller på lik linje i kata- konkurranser på ovennevnte stevner. – På lokale/regionale stevner kan man gå samme kata flere ganger, men man må endre kata i finalen (ikke bronsefinalen). Gjelder ikke barn 7 – 11 år. Kumite: Klassene vil bli avviklet etter gjeldende sportskarate reglement (under utarbeidelse): – Ungdomsklassene avvikles i henhold til reglement for kadett. – Videogjennomgang er ikke benyttet på nasjonale stevner i Norge – Lagkumite utgjør 3 deltakere med 1 reserve 2.2.5 Praktisk gjennomføring: – Klassene settes opp som cup. – Vinneren fra hver kamp i første runde går videre mot høyre i oppsettet (også ved walkover). – Taperen fra hver kamp i første runde går videre mot venstre i oppsettet. – Hver utøver skal få gå to kamper i klasse 7-10 år. – Hver utøver skal få gå minst to kamper i klasse 11 år – Dersom det er strykninger eller manglende antall deltageres i forhold til cuptrekning vil matteansvarlig dommer sikre at alle barn minimum får to kamper. – I kata vil alle kamper bli bedømt med HANTEI, og ingen barn skal diskvalifiseres for å ikke utføre kata korrekt. – Premieutdeling skjer rett etter klassen er avsluttet. – Konkurranser for barn skal stimulere til aktivitet og gjennomføres innen sikre rammer. Det er derfor viktig at konkurransene avvikles på en måte som bidrar til lyst og utvikling hos barna. – Klassene 7-10 år er rene aktivitetsklasser der alle skal gis mulighet til utvikling. Det er også viktig å gjøre stevnene effektive og gjennomføre stevner for barn i et kompakt tidsskjema 3.1 Tid for trekning Loddtrekningen foregår fortrinnsvis minst en dag før konkurransen starter. Resultatet kan ikke forandres etter at konkurranseskjemaene er utfylt og underskrevet. 3.2 Klasser Det skal kun benyttes cupklasser i alle nasjonale karatestevner i Norge. Serieklasser kan benyttes regionalt og lokalt. 3.3 Antall utøvere Det må stille minimum 2 utøvere/lag til start i alle klasser for at konkurransen innen disse skal kunne avvikles. 3.4 Trekning til NM Ved trekning til NM skal det sides finalister fra fjorårets mesterskap og det skal sides utøvere fra samme klubb. 3.5 Sammenslåing Sammenslåing av klasser kan gjennomføres i henhold til tidligere praksis. 3.6 Walkover Dersom en utøver ikke møter opp til selve konkurransen, vil motstanderen vinne på «walkover». 1.1. Kampområdet skal være minimum 8 x 8 meter, maksimum 10 x 10 meter. 1.2. Rundt kampområdet skal det være 1 meter sikkerhetssone. 1.3. Hvis kampområdet bygges opp på et podium, skal sikkerhetssonen være minimum 2 meter på alle sider. Anbefalt høyde på podiet er 60 cm. Utøverne må kunne gå opp/ned på trapper. 1.4. Hele kampområdet samt sikkerhetssonen, skal være dekket av kampmatter. 2.1. Utøverne må oppfylle kravene for kampdeltagelse i regi av Norges Kampsportforbund (heretter NKF). 2.2. Utøvere skal ikke være under 18 år eller over 40 år. Det kan på grunnlag av søknad gi individuell dispensasjon for utøvere over 40 år. 2.3. Utøverne må inneha minimum 4. kyu fra stilart som praktiserer fullkontakt karate eller ha minimum 2 års erfaring fra annen kampsport. 2.4. Utøvere må ikke være underlagt karantene. 2.5. Alle utøvere må gjennomgå legekonsultasjon av stevnelegen for kontroll og godkjenning før kampstart. 2.6. Helseattest 2.6.1. Utøver skal legge frem helseattest/legeerklæring for stevnelegen. Helseattesten skal være utstedt av lege, under ett år gammel og basert på følgende: 2.6.2. Før en utøver som har fått karantene som følge av støt mot hodet, igjen kan delta i organisert kampaktivitet, skal utøveren vurderes av spesialist i nevrologi eller nevrokirurgi for å avdekke om vedkommende er påført skade av betydning for videre deltakelse i organisert kampaktivitet som tillater knockout. Til grunn for vurderingen skal det foreligge en magnetresonanstomografiundersøkelse (MR) eller en computertomografiundersøkelse (CT) av hodet. Spesialist i nevrologi eller nevrokirurgi kan i tillegg kreve at ytterligere undersøkelser utføres for å kartlegge utøverens helsetilstand. 2.6.3. Helseattest/legeerklæring og resultater av undersøkelser med tilknytning til deltagelse i kamp skal føres inn i utøverens medlemspass og/eller registreres hos NKF. 2.6.4. Bestemmelsene vedrørende helseattest og medlemspass gjelder også for utenlandske utøvere. 2.7. Alle negler skal være kortklipte. 2.8. Kampdrakten (Gi) skal være hel og renvasket. 2.9. Det er ikke tillatt å ha oppbrettede ermer. 2.10. Utøverne skal bære eget belte. 2.11. Aka skal ha et rødt bånd festet bak på beltet. 2.12. Shiro skal ha et hvit bånd festet bak på beltet.Det er ikke tillatt å benytte briller under kamp. 3.1. Suspensorium er påbudt for menn. 3.2. Brystbeskyttere er påbudt for kvinner. Disse skal kun dekke brystene. 3.3. Tannbeskyttere er påbudt. 3.4. Intet annet beskyttelsesutstyr er tillatt brukt. 3.5. All bandasje, tape og lignende, skal være godkjent av stevnelegen. 3.6. Dersom utøveren får åpenbar kampfordel av bandasjebruken, kan stevnets hoveddommer nekte videre deltagelse. 3.7. Bandasje, tape el. er ikke tillatt i første kamp. 4.1. Herrer 4.1.1. Lettvekt, -70 kg 4.1.2. Mellomvekt, 70-80 kg 4.1.3. Lett tungvekt, 80-90 kg 4.1.4. Tungvekt, +90 kg 4.2. Damer 4.2.1. Lettvekt, -60 kg 4.2.2. Mellomvekt, 60-70 kg 4.2.3. Tungvekt, +70 kg 5.1. For å opptre som dommer, kreves dokumentert opplæring i dette kampreglement, dommerprosedyrer, kampteknikker og tillatte treffpunkt. 5.2. Det stilles krav til at alle dommere er medlem i NKF. 5.3. Alle dommere skal ha sort dressbukse, mørkeblå kortermet skjorte og hvit sløyfe. 5.4. Dommerne må vise god holdning på og utenfor matteområdet og være forbilde med hensyn på NKF’s integritet. 5.5. De skal tydelig vise sine meninger og ikke vakle i sine beslutninger. De skal være konsentrerte og besluttsomme. 5.6. Dommerne må være ærlige og upartiske med henblikk på utøverne. 5.7. Hvis dommeren føler at oppgavene ikke kan utføreres fullstendig, skal man trekke seg. 5.8. Det skal utpekes en dommerrepresentant som skal være stevnets hoveddommer. 5.9. Under hver kamp skal det være en mattedommer (kampansvarlig leder) og fire hjørnedommere. 5.10. Hoveddommer 5.10.1. Plikter å ha ansvar for at kampaktiviteten foregår i tråd med forskrift om sikkerhetsbestemmelser til lov om organisert kampaktivitet som tillater knockout. 5.10.2. Skal gripe inn og ta avgjørelse dersom: 5.10.2.1. Formelle protester mot regelbrudd kommer inn. 5.10.2.2. Det åpenbart er tatt feil avgjørelse under en kamp. 5.10.2.3. Det er uenighet om tolkning av regelverket. 5.10.3. Har ansvaret for at kamputfall, evt. skade og karantene føres inn i utøverens medlemspass og/eller registreres hos NKF. 5.10.4. Skal etter stevneslutt avlegge skriftlig rapport om stevnet, antall dommere og deres funksjon til NKF. 5.11. Mattedommer 5.11.1. Har ansvaret for å lede kampen iht. gjeldende regelverk og prosedyrer. 5.11.2. Skal påse at kampen stoppes dersom en utøver anses som så underlegen at fortsettelse av kampen kan medføre fare for skade. 5.12. Hjørnedommer 5.12.1. Skal følge kampen iht. gjeldende regelverk og prosedyrer og gi lyd og flaggsignal for å gjøre mattedommeren oppmerksom på kamputviklingen. 5.12.2. Skal på samme måte gi lyd og flaggsignal på forespørsel fra mattedommer. 6.1. For å opptre som stevnelege kreves dokumentert opplæring i dette kampreglement, kampteknikker og tillatte treffpunkt. 6.2. Stevnelegen er ansvarlig for å påse at utøveren er konkurransedyktig før kampstart. Til grunn for vurderingen skal det foreligg en legekonsultasjon av stevnelegen før kampaktivitet utøves, helseattest og startbok eller tilsvarende dokumentasjonsmateriale. Stevnelegen skal informere kampansvarlig leder dersom deltakelse ikke er medisinsk forsvarlig. 6.3. Stevnelegen skal godkjenne all bandasje, tape og lignende som benyttes. 6.4. Skal være tilstede når kampene pågår og ikke ha ansvar for mer enn et kampområde. 6.5. Har rett og plikt til å stoppe kampen dersom det er fare for skade. 6.6. Skal etter stevneslutt avlegge skriftlig rapport om legekonsultasjonen av utøvere, helseattest, skader/skadeomfang til NKF. 7.1. Fullkontakt karate komite i NKF er ansvarlig for å fastsette karantenetid når en utøver må gi opp kampen som følge av støt mot hodet, eller hvor kampansvarlig leder har stanset kampen pga. støt mot hodet; 7.1.1. Første gang i løpet av tolv måneder, settes en karantenetid på minst fire uker. 7.1.2. To ganger i løpet av tolv måneder, settes en karantenetid på minst fire måneder. 7.1.3. Tre ganger i løpet av tolv måneder, settes en karantenetid på minst tolv måneder. 7.1.4. De ovennevnte krav gjelder alle utøvere uansett nasjonalitet. 7.1.5. Stevnelegen kan ut fra en medisinsk begrunnelse fastsette en lenger karantenetid enn bestemmelsene over. 7.2. Karantenen skal føres inn i utøverens medlemspass og/eller registreres hos NKF. 8.1. Utøvelse av kamper som består av runder, skal maksimalt utgjøre 36 minutter effektiv kamptid pr. døgn pr. utøver. 8.2. Det skal minimum være en time pause mellom hver kamp. 8.3. Første runde skal ha en kamptid på inntil 3 minutter. 8.4. Hvis det etter full tid av første runde ikke er kommet noen avgjørelse, igangsettes en ny runde (saishia) som varer i inntil 2 minutter. 8.5. Hvis det er uavgjort etter andre runde, skal den letteste kåres som vinner dersom det er tre kilo eller mer i vektforskjell. 8.6. Om utøverne fremdeles står likt, avgjøres kampen med en siste runde (encho-sen) på inntil 2 minutter. Ved full tid skal dommerne utpeke en vinner. 8.7. Kampens varighet er fra mattedommer gir signal til å starte kampen med ordren «Kamaete – Hajime» til han avslutter kampen ved full tid med ordren «Yame». Tiden løper kontinuerlig og klokken stanses kun på kommando fra mattedommer og ved kampslutt. 9.1. Følgende handlinger kan kvalifisere til advarsel og/eller diskvalifikasjon: 9.1.1. Alle angrep på motstanders hode, ansikt og nakke med åpen eller knyttet hånd, eller med noen annen del av armen. 9.1.2. Spark til skrittet (Kinteki-geri) 9.1.3. Skalling (Zu-Tsuki) 9.1.4. Spark til kneledd. 9.1.5. Utføre teknikker mens motstander holdes. 9.1.6. Gripe (Tsukami) eller holde motstanders drakt (Gi). 9.1.7. Alle angrep mot ryggsøylen. 9.1.8. Salto / rundkastspark (Do mawashi kaiten geri) 9.1.9. Slag eller spark mot motstander som allerede ligger nede. Unntak er påfølgende teknikk etter en feiing, hvor kontakt ikke er tillatt. 9.1.10. Utføre angrep fra gulvet etter å ha blitt «tatt ned» av motstander (må ikke forveksles med at en utøver forsvarer seg). 9.1.11. Ikke adlyde dommers ordrer under kampen. 9.1.12. Dytte motstander (Oshi) 9.1.13. Gjentatt retrett i og ut av kampområdet (Jogai), eller unødvendige bevegelser for å få tiden til å gå (Kakenige) 9.1.14. Alle andre teknikker eller atferd som bryter med karatens grunnleggende etiske retningslinjer. 10.1. Det må alltid være flertall blant dommerne ved tildeling av advarsler. 10.2. Selv om et flertall av hjørnedommerne markerer for ulovlig teknikk eller ulovlig handling, er det mattedommer som styrer når advarsel skal deles ut. 10.3. Vanlig nivåøkning er ett nivå opp pr. advarsel. Skal dette fravikes, må det være et flertall blant dommerne for å gå høyere. 10.4. Rekkefølge advarsler: 10.4.1. Chui (1. advarsel, tilsnakk) 10.4.2. Genten-ichi (2. advarsel, straff) 10.4.3. Genten-ni (3. advarsel, straff) 10.4.4. Genten-san = shikkaku (4. advarsel, diskvalifikasjon) 11.1. Det må alltid være en flertallsavgjørelse ved tildeling av poeng, minimum 3 dommere. 11.2. Ett poeng (ippon) tildeles motstander: 11.2.1. Dersom en utøver er tydelig rystet som følge av en lovlig utført teknikk, i en varighet av mer enn 3 sekunder. 11.2.2. Når en utøver informerer mattedommeren om at han er truffet av en lovlig utført teknikk, og ikke kan fortsette. 11.2.3. Når en utøver har mistet kampviljen i mer enn 3 sekunder. 11.3. Ett halvt poeng (waza-ari) tildeles motstander 11.3.1. Dersom en utøver er tydelig rystet som følge av en lovlig utført teknikk, men er klar til kamp innen 3 sekunder. 11.3.2. Når en utøver går i bakken etter en «feieteknikk», og følges opp av en godt fokusert «ikke kontakt» teknikk. 11.3.3. Når en utøver har mistet kampviljen, men gjenvinner den innen 3 sekunder. 12.1. Vinner av en kamp utropes når ett helt poeng (ippon) er skåret. 12.2. To halve poeng (waza-ari) klassifiserer til ett helt poeng (awazete ippon). 12.3. Dersom kun den ene utøveren ved full tid er tildelt et halvt poeng (waza-ari), vinner utøveren kampen. 12.4. Ved poenglikhet og det er nivåforskjell på advarslene, skal utøveren med høyest advarselsnivå tape kampen. Tilsnakk (chui) har ingen innflytelse på avgjørelsen. 12.5. Ved waza-ari (halvt poeng) og genten-ni til samme utøver, nullstiller disse hverandre og seieren kan gå begge veier eller det kan dømmes uavgjort (hikiwake). 12.6. Hvis kampen ikke kan bli avgjort på poeng eller advarsler, kan dommerne utnevne en vinner på grunnlag av (i følgende rekkefølge) 12.6.1. Skadevirkning 12.6.2. Effektive teknikker 12.6.3. Antall teknikker 12.7. Dersom en utøver diskvalifiseres, vil motstander automatisk utnevnes til vinner. 12.8. Hvis det er uavgjort etter andre runde (sai-shia), skal den letteste kåres som vinner dersom det er en vektforskjell på tre kilo eller mer. 12.9. Alle poeng og advarsler nullstilles etter hver runde. 13.1. Utøver som har fått tildelt 3 advarsler (Genten-san) 13.2. Utøver som kommer for sent til kamp, eller som ikke møter etter anrop. 13.3. Utøver som nekter å entre kampområdet etter anrop. 13.4. Utøver som utfører ulovlig teknikk og motstander etter konsultasjon med stevnelegen ikke kan fortsette (doktor stopp) 13.5. Hvis en utøver er nektet videre deltagelse i en kamp av stevnelegen, nektes utøveren automatisk å fortsette i stevnet. 14.1. Protest mot avgjørelse eller diskvalifikasjon leveres skriftlig til hoveddommer via lagleder umiddelbart etter kampen. Hoveddommer tar den endelige avgjørelsen. 15.1. Lagkamp skal bestå av 3 eller 5 utøvere + 2 reserver. 15.2. Arrangøren kan bestemme vektsammensetningen for lagkamp etter godkjenning av hoveddommer. Normalt skal alle klasser være representert. 15.3. En reserve kan kun erstatte sin egen vektklasse eller en fra en tyngre vektklasse så lenge vektdifferansen på utøverne i en og samme kamp ikke overstiger 10 kg. 15.4. Deltagere fra hvert lag skal kjempe i forhåndsbestemt rekkefølge. 15.5. Laget skal diskvalifiseres dersom deltakere eller lagleder, etter å ha levert lagoppstilling til sekretariatet forandrer utøvernes rekkefølge. 15.6. En kamp skal maksimum ha 2 runder. Dersom det etter andre runde (sai-shia) ikke er kommet noen avgjørelse, skal kampresultatet erklæres uavgjort. 15.7. Antall seirer avgjør lagkampen. Hvis begge lag har likt antall seirer, vinner det lag som har skåret flest ippon. Er det likt, telles antall waza-ari. Er det fremdeles likt, må det avholdes en avgjørende kamp mellom reservene. Tilleggsbestemmelser til regelverk for fullkontakt med knockout som er påbudt for deltagelse i fullkontakt Krav til deltagerne: Tillegg til beskyttelsesutstyr: Kamptid: Krav til arrangør: 1.1. Utøvere f.o.m. fylte 18 år. 1.2. Tillegg til beskyttelsesutstyr 1.2.1. Legg/vristbeskytter 1.2.2. Hansker 1.2.2.1. Hansker skal ha en minimums tykkelse på 15 mm. 1.2.2.2. Hansken skal ha en pute som dekker hele knyttnevens slagsone (Seiken). Når hånden er knyttet, skal slagputen dekke nedenfor første fingerledd regnet fra knokene. 1.2.2.3. Slagputen skal være hel og glatt (ikke semsket) og uten sømmer eller oppdelte felter i det området hvor man treffer motstanderen med knyttet hånd (Seiken). 1.2.2.4. Hansken kan være åpen i håndflaten med udekkede fingre nedenfor første fingerledd regnet fra knokene, eller lukket i håndflaten og heldekkende over fingrene som en boksehanske. 1.2.2.5. En åpen hanske skal ha hemper/løkker for hver finger, inklusive tommel, og skal i tillegg ha en polstring over tommel. 1.2.2.6. En lukket hanske skal ha et eget rom for tommel. 1.3. En kamp består av en runde og skal ha minimum 2 minutter og maksimum 3 minutters varighet. 1.4. Tilleggskriterier til forbudte handlinger og teknikker 1.4.1. Spark til hodet som medfører rystelse. Kun lett kontakt er tillatt. 1.4.2. Frontspark mot hodet (mae geri) 1.4.3. Knespark mot hodet (Hiza geri). 1.5. Tilleggskriterier for tildeling av poeng 1.5.1. Halvt poeng (Waza-ari) tildeles motstander dersom utøveren blir berørt av et teknisk godt utført spark mot hodet. 1.6. Det stilles ingen krav om minimums grad eller hvor lenge utøveren har trent. 1.7. Det er ikke nødvendig for utøvere å gjennomgå en legekonsultasjon eller å fremlegge helseattest for deltagelse. 1.8. Det stilles kun krav til at helsepersonell skal være tilstede når kampene pågår. Tilleggsbestemmelser til regelverk for fullkontakt med begrensinger, senior som er påbudt for deltagelse i fullkontakt med begrensninger, junior. 2.1. Utøvere f.o.m. fylte 15 år t.o.m. fylte 17 år. 2.2. Tillegg til beskyttelsesutstyr 2.2.1. Hjelm beregnet for kampsport 2.3. Tilleggskriterier til forbudte handlinger og teknikker 2.3.1. Spark til hodet, hvor treffpunkt ikke er dekket av hjelmen. Tilleggsbestemmelser til krav i fullkontakt med begrensninger, junior som er påbudt for deltagelse i fullkontakt med begrensninger, yngre junior. 3.1. Utøvere f.o.m. fylte 13 år t.o.m. fylte 14 år. 3.2. Det vil være en lavere terskel for å oppnå poeng, advarsel enn i junior klassen. 3.3. Tidsramme på 3 sekunder gjelder ikke. Her skal det gis et fullt poeng (Ippon) ved: 3.3.1. Den minste tegn til rystelse. 3.3.2. Den minste tegn til redusering av kampviljen. 3.4. Halvt poeng (Waza-ari) kan gis hvis teknikk mot overkropp er korrekt utført med god timing og kraft. Tilleggsbestemmelser til krav i fullkontakt med begrensninger, junior som er påbudt for deltagelse i fullkontakt med begrensninger, barn. 4.1. Utøvere t.o.m. fylte 12 år. 4.2. Tillegg til beskyttelsesutstyr 4.2.1. Hansker skal ha en minimums tykkelse på 25 mm. 4.3. En kamp skal ha maksimum 2 minutters varighet. 4.4. Tillegg til forbudte handlinger og teknikker 4.4.1. Alle slag og spark under hoftehøyde. Herunder også feiing/nedtaging med fot og low-kick. 4.5. Det vil være en lavere terskel for å oppnå poeng/advarsel enn i yngre junior klasse 5.1. Senior (f.o.m fylte 18 år), U22 (f.o.m fylte 18 år t.o.m. fylte 22 år) 5.1.1. Herrer 5.1.1.1. Lettvekt, -70 kg 5.1.1.2. Mellomvekt, 70-80 kg 5.1.1.3. Lett tungvekt, 80-90 kg 5.1.1.4. Tungvekt, +90 kg 5.1.2. Damer 5.1.2.1. Lettvekt, -60 kg 5.1.2.2. Mellomvekt, 60-70 kg 5.1.2.3. Tungvekt, +70 kg 5.2. Junior (f.o.m. fylte 15 år t.o.m. fylte 17 år) 5.2.1. Gutter 5.2.1.1. Lettvekt, -65 kg 5.2.1.2. Mellomvekt, 65-75 kg 5.2.1.3. Tungvekt, +75 kg 5.2.2. Jenter 5.2.2.1. Lettvekt, -60 kg 5.2.2.2. Mellomvekt, 60-70 kg 5.2.2.3. Tungvekt, +70 kg 5.3. Yngre junior (f.o.m. fylte 13 år. t.o.m. fylte 14 år) 5.3.1. Gutter 5.3.1.1. Lettvekt, -55 kg 5.3.1.2. Mellomvekt, 55-55 kg 5.3.1.3. Tungvekt, +65 kg 5.3.2. Jenter 5.3.2.1. Lettvekt, -50 kg 5.3.2.2. Mellomvekt, 50-60 kg 5.3.2.3. Tungvekt, +60 kg 5.3.3. Det skal være maks 10 kg vektdifferanse. Overstiges denne skal det lages ny vektklasse. 5.4. Eldre Barn (f.o.m. fylte 11 år t.o.m. fylte 12 år) 5.4.1. Gutter 5.4.1.1. Lettvekt, -45 kg 5.4.1.2. Tungvekt, +45 kg 5.4.2. Jenter 5.4.2.1. Lettvekt, -45 kg 5.4.2.2. Tungvekt, +45 kg 5.4.3. Det skal være maks 10 kg vektdifferanse. Overstiges denne skal det lages ny vektklasse. 5.5. Barn (t.o.m. fylte 10 år) 5.5.1. Gutter 5.5.2. Jenter 5.5.3. Det skal være maks 10 kg vektdifferanse. Overstiges denne skal det lages ny vektklasse. 5.6. Veteran (f.o.m. fylte 40 år) 5.6.1. Herrer 5.6.2. Damer 1.1 Inngang 1.1.1 Mattedommer skal lede fire hjørnedommere inn på matten på høyre side (shiro) av sekretariatet. 1.1.2 Ved matten skal alle dommere stoppe og hilse ”Osu” til matten vende seg og så hilse ”Osu” til sekretariatet. 1.1.3 Dommerlaget skal gå langs sikkerhetssonen til motsatt side av sekretariatet og stå med ansiktet vendt mot sekretariatet. 1.1.4 Mattedommer skal stå i midten, på innsiden av matten. Hjørnedommerne skal stå langs sikkerhetssonen ved kampområdet. 2 stk på hver side av mattedommer. 1.1.5 Prosedyre for hilsen 1.1.5.1 ”Shomen ni rei” – Hilsen mot front. Mattedommer viser med strak høyre arm en ”shotei” mot sekretariatet. Alle dommere hilser, ”Ous”. 1.1.5.2 ”Mawatte” – Alle dommere snur. Utføres med å flytte høyre ben bakover (med klokken). 1.1.5.3 ”Koho ni rei” – Hilsen mot publikum. Alle dommere hilser. 1.1.5.4 ”Mawatte” – Hjørnedommerne snur (høyre ben bakover). Mattedommer tar et skritt mot venstre, slik at han forblir i senter av hjørnedommerne, med ansiktet mot hjørnedommerne. 1.1.5.5 ”Otagai ni rei” – Alle dommere hilser. 1.1.6 Hjørnedommere skal så gå til sine respektive stoler. 1.2 Utgang 1.2.1 Mattedommer sammenkaller dommerlaget med kommandoen: “Fukushin shugo” 1.2.2 Mattedommer kommander hjørnedommerne og hilser etter lik prosedyre som ved inngang til matteområdet. 1.2.3 Dommerlag skal deretter gå mot sekretariatets venstre side (aka side), stoppe og hilse ”Osu” mot sekretariatet vende seg og så hilse ”Osu” mot matten før de går ut av matteområdet. 1.3 Inngang / utgang ved bytting av dommerlag 1.3.1 Skal et nytt dommerlag erstatte et avtroppende dommerlag, skal det avtroppende dommerlaget etter å ha fulgt prosedyren for hilsen fra matteområdet, gå til venstre side for sekretariatet (aka side), stoppe og vende seg med ansiktet mot høyre side (shiro side). 1.3.2 Det nye dommerlaget går inn på høyre side (shiro side) og hilser til matten og til sekretariatet. De skal stoppe med ansiktet vendt mot venstre (aka side). 1.3.3 Mattedommer skal stå i midten, litt inne på matten. 1.3.4 Hjørnedommerne skal stå på linjen som markerer sikkerhetssonen. 2 stk på hver side av mattedommer. 1.3.5 Mattedommer på det avtroppende laget skal gi kommandoen ”Otagai Ni Rei” og de to lagene hilser på hverandre med ”Osu”. 1.3.6 Det avtroppende laget vil så gå ut av matten. 1.3.7 Det nye laget vil fortsette til siden lengst fra sekretariatet og fortsetter rutinen for inngang til matteområdet. 1.4 Bytting av enkelte dommere 1.4.1 Så langt det er mulig, vil det være en god praksis å bytte ut dommere når det kommer utøvere fra egen klubb. 1.4.2 Aktuell dommer reiser seg og får beskjed fra hoveddommer om et evt. dommerbytte. 1.4.3 Ny dommer går (utenfor matteområdet) bort til aktuell dommer og de hilser ”Ous” til hverandre ved linjen som markerer sikkerhetssonen. Avtroppende dommer går ut av matten og ny dommer overtar plassen. 2.1 Hjørnedommerne skal sitte i hvert sitt hjørne utenfor kampområdet. 2.2 De skal ha en god holdning på stolen. 2.3 Fløyten skal være i munnen under hele kampen. 2.4 Fløytebruken skal være kraftig og bestemt. 2.5 Flaggene skal bæres i hånden nærmest utøveren som representerer fargen. Rødt flagg nærmest aka, og hvitt flagg nærmest shiro, når utøverne står ved startlinjene. 2.6 Begge flagg skal peke fremover og litt nedover fra hvert kne, klare til bruk. 2.7 Flaggbevegelsene skal være kraftig og bestemt og utføres med hele armen og ikke kun med håndleddet. 2.8 Flagg og fløytebruken skal fortsette til mattedommer tydelig har gjenkjent signalet. 3.1.1 Mattedommer sjekker at utøverne bærer påbudt utstyr. 3.1.2 Mattedommer skal påse at lege er tilstede. 3.2 Utøvere entrer matteområdet 3.2.1 Utøverne skal entre matten fra sine respektive sider. Aka på høyre side og shiro på venstre side av mattedommer. Shiro kalles inn først, deretter aka. 3.2.2 Mattedommer peker med åpen hånd (shuto) mot shiro og fører armen til startlinjen på shiros side med kommandoen: “Shiro nakai” 3.2.3 Mattedommer peker med åpen hånd (shuto) mot Aka og fører armen til startlinjen på aka side med kommandoen: “Aka nakai” 3.2.4 Begge utøverne skal hilse ”Ous” ved inngang til matten og stiller seg på sin respektive startlinjer. 3.2.5 Mattedommer går samtidig med siste utøver (aka) mot midten, slik at utøvere og mattedommer danner en likesidet trekant, med ansiktet mot sekretariatet. 3.3 Prosedyre for kampstart 3.3.1 ”Shomen ni rei” – Utøvere og mattedommer hilser mot sekretariatet. 3.3.2 ”Shushin ni rei” – Utøvere og mattedommer hilser på hverandre. 3.3.3 ”Otagai ni rei” – Utøvere hilser på hverandre. 3.3.4 ”Kamaete” – Utøvere gjør seg klar. Mattedommer inntar kampstilling og påser at begge utøverne står på startlinjen og inntar kampstilling. 3.3.5 Mattedommer sjekker at sekretariatet / tidtager er klar. 3.3.6 “Hajime” – Start kampen. Mattedommer slår en gyaku tskui. 3.4 Prosedyre for kampslutt ved full tid (”Hantei Kachi”) 3.4.1 Hvis kampen ikke er avgjort før full tid, skal kampen stoppes og kamputfallet bestemmes av dommerne. 3.4.2 Mattedommer skal gjøres kjent med at tiden er utløpt ved at det kastes en rød ertepose ut på matten samtidig som det signaliseres med et lydsignal fra sekretariatet. Alle hjørnedommerne signaliserer ved å blåse hardt i fløyten når ertepose treffer matten. 3.4.3 Mattedommer avgir kommandoen “Yame” for kampslutt. 3.4.4 Mattedommer dirigerer utøverne til startlinjene med ansiktet vendt mot sekretariatet med kommandoen “Shomen ni”. Mattedommer skal be utøverne om å rette på drakten om det er nødvendig. 3.4.5 Mattedommer stiller seg ved mattekanten, vendt mot sekretariatet, godt synlig for alle de fire hjørnedommerne. 3.4.6 Mattedommer kan oppsummere antall poeng og advarsler for utøverne. Det skal da begynnes med “Shiro” deretter “Aka”. 3.4.6.1 Eks. “Shiro, wasari, chui. Aka, ingen score, Genten ichi” 3.4.7 Mattedommer gir så kommandoen: ”Hantei oneigaishimasu” (vennligst gjør klar deres avgjørelse), deretter følger en kort pause før kommandoen ”Hantei” (avgjør). 3.4.8 Hjørnedommerne skal umiddelbart vise sin avgjørelse ved flagg og fløyte bruk. 3.4.8.1 ”Shiro yusei” – Shiro vinner på avgjørelse. Hvitt flagg reises rett opp og det blåses hardt en gang i fløyten. 3.4.8.2 ”Aka yusei” – Aka vinner på avgjørelse. Rødt flagg reises rett opp og det blåses hardt en gang i fløyten. 3.4.8.3 ”Hikiwake” – Uavgjort. Flaggene krysses og pekes svakt nedover foran knærne. Det Blåses samtidig hardt en gang i fløyten. 3.4.9 Mattedommer peker mot hjørnedommerne med høyre hånd, startende fra høyre og fortsetter i retning mot klokken og teller opp. 3.4.10 Mattedommer skal telle mindretallet først, før han teller flertallet. 3.4.11 Avgjørelse 3.4.11.1 ”Shiro” – Shiro vinner på avgjørelse. Mattedommer tar et skritt frem, viser med “Shuto” bevegelse en strak arm i 45 graders vinkel fra skulderen mot shiro og avgir kommandoen «Shiro». 3.4.11.2 ”Aka” – Aka vinner på avgjørelse. Mattedommer tar et skritt frem, viser med “Shuto” bevegelse en strak arm i 45 graders vinkel fra skulderen mot Aka og avgir kommandoen «Aka». 3.4.11.3 ”Hikiwake” – Uavgjort, ingen flertallsavgjørelse. Mattedommer går frem i en Zenkutsu-Dachi med venstre ben, krysser hendene med knyttet never som i ”seiken juji uke gedan” og avgir kommandoen ”Hikiwake”. 3.4.12 Etter mattedommer har avgitt avgjørelsen, tar hjørnedommerne samtidig og bestemt ned flaggene. 3.5 Prosedyre for kampavgjørelse før full tid (“Yusei Kachi”) 3.5.1 Hvis kampen blir avgjort med et fullt poeng (Ippon) gis det tegn og kommando for utført teknikk. 3.5.2 Hvis kampen blir avgjort med to halve poeng (Wasari x 2) gis det tegn og kommando for utført teknikk og poeng, samt kommandoen “Awazete ippon”. 3.5.3 Ved diskvalifikasjon (Shikkaku) gis det tegn og kommando for utført teknikk (Genten san, advarsel) og motstanderen tildeles seieren. 3.5.4 Deretter følges prosedyre for kampavslutning uten å be om hjørnedommernes avgjørelse. 3.6 Prosedyre for kampavslutning 3.6.1 Etter at mattedommer har gitt endelig avgjørelse skal utøverne hilse. 3.6.1.1 ”Shomen ni rei” – Utøvere og mattedommer hilser mot sekretariatet. 3.6.1.2 ”Shushin ni rei” – Utøvere hilser mot mattedommere og mattedommer hilser tilbake. 3.6.1.3 ”Otagai ni rei” – Utøverne hilser på hverandre. 3.6.1.4 ”Akushu” – Mattedommer tar hendene sammen. Utøverne tar hverandre i hånden og går tilbake til sin side og ut av kampområdet. Utøverne skal ikke hilse på andre enn motstanderen. 4.1 Mattedommers kommandoer under kamp 4.1.1 ”Kamaete” – Utøverne gjør seg klar. Mattedommer inntar kampstilling. Påser at begge utøverne står på startlinjen og inntar kampstilling. 4.1.2 ”Yame” – Stopp kampen umiddelbart. Dommeren går imellom utøverne med en “shuto” teknikk og leder de tilbake til startlinjene. 4.1.3 ”Zokko” – Fortsett kampen (etter en stopp). Brukes hvis det ikke er aktivitet mellom utøverne. Mattedommer starter kampen igjen med å innta kampstilling og slå en kort shouto oroshi gammen utchi. 4.1.4 ”Jikan wo tomete kudasai” – Stopp klokken. Timeout tegn vises til tidtager. Uten denne kommandoen fortsetter tiden å gå. 4.1.5 “Mitomezu” / ”Torrimasen” – Ingen scoring, ingen straff. Mattedommer krysser armene i bryst høyde og fører de bestemt ned og ut til siden med “Shuto”. 4.1.6 “Fukushin shugo” – Sammenkalling av dommere. Mattedommer peker mot de borteste dommerne, trekker hendene i en bue bakover og deretter helt inn mot skuldrene. Hjørnedommer skal straks legge sine flagg på stolen og gå rask til samling / avslutning. 4.2 Hjørnedommers flagg og fløytebruk under kamp 4.2.1 ”Waza-ari” – Et halvt poeng. Flagget peker rett ut mot siden, horisontalt og i høyde med skulderen. Blås samtidig hardt en gang i fløyten. 4.2.2 ”Waza-ari – Awazete Ippon” – Andre halve poenget. Hjørnedommer skal kun gi tegn for “Waza-ari”. Det er mattedommer oppgave å tildele “Awazete Ippon” 4.2.3 ”Ippon” – Et helt poeng. – Etter å ha tildelt Waza-ari i 3 sekunder reises flagget rett opp og det blåses hardt en gang i fløyten. 4.2.4 ”Hansoku” – Advarsel. Flagget beveges raskt opp og ned i høyde over kneet. Blås samtidig i fløyten med flere korte kontante støt. 4.2.5 ”Jogai” – Ute av matten. Slå flagget i matten nærmest der utøveren er på vei ut av matten, uavhengig om det er riktig farge eller ei. Blås i fløyten med flere korte støt. Det er kun de nærmeste dommerne som skal vises ”jogai”. 4.2.6 ”Mitomezu” – Ingen ting. Flaggene viftes horisontalt foran knærne. 4.2.7 ”Miezu” – Jeg så ikke. Flaggene krysses og holdes foran ansiktet. 4.3 Når en utøvers drakt ikke sitter som den skal, kan mattedommer stoppe klokken og lede utøverne til startlinjene. Om draktene til begge utøverne er i uorden skal mattedommer lede begge til sine startlinjer og be dem sitte ned med ansiktet mot sin egen side for å ordne drakten. 4.4 Prosedyre ved ulovlig teknikk 4.4.1 Kampen bør stoppes hvis det gis tegn fra flertallet av dommerne. 4.4.2 Når et mindretall av hjørnedommerne gir tegn for en ulovlig teknikk og mattedommer selv underkjenner advarselen, skal det gis tegn til hjørnedommerne at de kan avbryte flaggbruken. Gjøres med en rolig nedadgående armbevegelse mot aktuell hjørnedommer. 4.4.3 Når det blir utført en ulovlig teknikk skal mattedommer raskt gå i mellom utøverne og stoppe kampen med kommandoen ”Yame”. 4.4.4 Mattedommer dirigerer utøverne tilbake til startlinjene og gir straks tegn for å stoppe klokken eller tilkaller lege hvis dette er nødvendig. 4.4.5 Mattedommer sjekker hjørnedommernes tegn (flagg) og teller med høyre hånd fra høyre, retning mot klokken. 4.4.6 Mattedommer skal begynne tellingen med mindretallet først, deretter flertallet. 4.4.7 Tildeling av advarsel starter med utøverens farge (aka eller shiro) til den som utførte den ulovlige teknikken. Videre følger telling av dommerstemmene, beskrivelse av den ulovlige teknikken (med ord og bevegelse) og til slutt advarsel nivå. 4.4.8 Advarsel 4.4.8.1 ”Chui” – Tilsnakk. Pek med åpen hånd (“shuto”) mot brystet på utøveren. 4.4.8.2 ”Genten ichi”: Første advarsel (straff). Pek med pekefinger mot ansiktet på utøver og si “Genten”, trekk armen tilbake og si “Ichi” samtidig som det markeres med en finger i været. 4.4.8.3 ”Genten ni” – Andre advarsel (straff). Pek med pekefinger mot ansiktet på utøver og si “Genten”, trekk armen tilbake og si “Ni” samtidig som det markeres med to fingrer i været. 4.4.8.4 ”Genten san” – Tredje advarsel (straff). Pek med pekefinger mot ansiktet på utøver og si “Genten”, trekk armen tilbake og si “San” samtidig som det markeres med tre fingrer i været. Dette medfører diskvalifikasjon. 4.4.8.5 ”Hansoku / Shikkaku” – Diskvalifikasjon. Marker med “shuto” ned mot knærne på utøver som blir disket. 4.4.8.6 “Mitomezu/Torimasen” – Underkjenning av advarsel. 4.4.9 Skal vanlig nivå økning fravikes, må mattedommeren sammenkalle alle dommerne og det må være flertall for å gå til et høyere nivå. 4.4.10 Eksempler på ulovlige teknikker 4.4.10.1 ”Ganmen Ouda” – Angrep mot hode med hånden eller albuen. 4.4.10.2 ”Tsukami” – Griping eller hooking av motstander. 4.4.10.3 ”Shotei oshi” – Skyve motstander med åpen hånd eller håndbaken. 4.4.10.4 ”Kinteki kogeki” – Spark mot skrittet. 4.4.10.5 ”Zutsuki” – Skalling. 4.4.10.6 ”Kagenige” – Repeterende hendelser som å falle (legge seg) etter å ha avgitt en teknikk mot motstanderen. 4.5 Prosedyrer ved tildeling av poeng 4.5.1 Mattedommer skal alltid sjekke utøverens tilstand før poeng tildeles motstander. Dette for å forhindre at eventuelle skader blir større. Tilkall lege om nødvendig. 4.5.2 Mattedommer dirigerer utøverne til startlinjene og ber om hjørnedommernes beslutning, om flaggene ikke allerede indikerer dette. 4.5.3 Kommandoen starter med utøverens farge (aka eller shiro) til den som scoret poenget, etterfulgt av telling av dommerstemmene, navn på teknikken og om det er en waza-ari eller ippon. 4.5.4 Poeng 4.5.4.1 “Waza-ari” (halvt poeng) – Gis med strak arm i skulder høyde med “shuto” teknikk 4.5.4.2 “Awasette Ippon” (andre halve poeng til utøver) – Mattedommer gir først Waza-ari på vanlig måte, trekker deretter armen tilbake og sier “Awasette Ippon” og gir tegnet for “Ippon” 4.5.4.3 “Ippon” (helt poeng og seier) – Mattedommer tar et skritt frem og avgir tegn med strak arm i 45 graders vinkel fra skulderen med “Shuto” 4.5.4.4 “Mitomezu/Torrimasen” – Teknikk blir underkjent. Armene krysses og taes ned igjen. 4.6 Prosedyre for tilkalling av lege 4.6.1 Hvis en utøver blir alvorlig skadet skal kampen straks stoppes og lege tilkalles. Det er ingen forskjell på om skaden er påført med en lovlig eller ulovlig teknikk. 4.6.2 Klokken stoppes umiddelbart. Vises med tegn til sekretariatet. 4.6.3 Motstanderen bes om å sette seg ned med ansiktet vendt mot sin egen side. 4.6.4 Dommerne avventer til legen har konkludert skadenivået og formidlet dette til mattedommer. 4.6.5 Hvis skaden er fra en godkjent teknikk. Skal poeng tildeles. 4.6.6 Hvis skaden er fra en ikke godkjent teknikk skal advarsel tildeles. Er skaden alvorlig, kan advarsel nivå økning høynes. 4.6.7 Hvis utøveren er så skadet at kampen ikke kan fortsette, følges prosedyre for kampavgjørelse før full tid. 4.7 Prosedyre for hvile mellom rundene. 4.7.1 Hvis det ikke er kåret en vinner ved kampslutt, skal utøverne bli værende på sin egen side av kampområdet. 4.7.2 Det er ikke tillatt at utøveren forlater kampområdet. 4.7.3 Mattedommer påser at utøverne ikke inntar drikke i pausen. 4.7.4 Utøvernes coach har ikke tilgang på mattearealet. 5.1 Varianter av “Hantei” (Kampavgjørelse) □ – Shiro som vinner ■ – Aka som vinner x – Hikiwake, uavgjort 5.2 Eksempler på kampavgjørelser 5.2.1 ”Shiro, Ichi, Hikiwake, Ichi, Aka, Ichi, Ni, San, Aka.” 5.2.2 ”Hikiwake, Ichi, Ni, San, Shi, Go, Hikiwake.” 5.2.3 ”Aka, Ichi, Ni, Shiro, Ichi, Ni, San, Shiro.” 5.2.4 ”Shiro, Ichi, Ni, Aka, Ichi, Ni, Hikiwake.” 5.3 Eksempler på tildeling av poeng 5.3.1 ”Aka, Ichi, Ni, San, jodan mawashi geri, Waza-ari.” 5.3.2 ”Shiro, Ichi, Ni, San, Shi, shita tsuki, Waza-ari, Awasette Ippon.” 5.3.3 ”Aka, Ichi, Ni, San, Shi, Go, ushiro mawashi geri, Ippon.” 5.4 Eksempler på ulovlige teknikker 5.4.1 ”Shiro, Ichi, Ni, San, Tsukami, Chui” (Hvit, 1,2,3, Griping, første tilsnakk) 5.4.2 ”Shiro, Ichi, Ni, San, Shi, Ganmen Ouda, Genten Ichi” (Hvit, 1,2,3,4, Slag mot ansiktet, første straff) 5.4.3 ”Shiro, Ichi, Ni, San, Shi, Go, Kinteki kogeki, Genten San, Hansoku” (Hvit 1,2,3,4,5, Spark mot skrittet, tredje straff, diskvalifikasjon) 6.1 Terminologi
rekrutt.
kickboksing, Wushu eller lignende).
god.
godkjenning fra fullkontakt komiteen. Utøver må da ha hatt en lang pause eller skade som gjør at
nivået tilsier rekrutt klassen.
Før kampstart
Fukushin
Shushin
Avgjørelse
□ □ □ □
□ / х / ■
□
□ □ □ х
□ / х / ■
□
□ □ □ ■
□ / х / ■
□
□ □ х х
□ / х / ■
□ / x
□ □ х ■
□ / х / ■
□ / x
□ □ ■ ■
□ / х / ■
□ / x / ■
□ х х х
□ / х / ■
x
□ х х ■
□ / х / ■
x
□ х ■ ■
□ / х / ■
x / ■
□ ■ ■ ■
□ / х / ■
■
X х х х
□ / х / ■
х
X х х ■
□ / х / ■
x
Х х ■ ■
□ / х / ■
x / ■
Х ■ ■ ■
□ / х / ■
■
■ ■ ■ ■
□ / х / ■
■
Aka
Rød
Akushu
Utøverne bes om å håndhilse
Awasette ippon
2 halve poeng, til sammen ippon (seier)
Chui
Offisiell tilsnakk
Enchosen
Forlengelse (siste runde)
Fukushin
Hjørnedommer
Fukushin shugo
Sammenkalling av dommerne
Ganmen Ouda
Angrep mot hode med hånden eller albuen
Genten Ichi
Første straff
Genten Ni
Andre straff
Genten San
Tredje straff. Medfører diskvalifikasjon
Hajime
Start kamp
Hansoku
Diskvalifikasjon
Hantei
Avgjørelse
Hantei kachi
Seier ved dommeravgjørelse
Hantei oneigaishimasu
Klar for avgjørelse
Hata
Flagg
Hikiwake
Uavgjort
Ippon
Fullt poeng
Jikan wo tomete kudasai
Stopp klokken
Jogai
Utenfor matteområdet
Kamaete
Innta kampstilling
Kintecki kogeki
Spark mot skritt
Mawatte
Snu
Miezu
Teknikk / situasjon ikke sett
Mitomezu
Ingen scoring, ingen straff
No kachi
Vinner
Osu
Hilsen
Otagai ni rei
Hilse mot hverandre
Sai shia
Forlengelse
Shikkaku
Diskvalifikasjon
Shiro
Hvit
Shomen ni rei
Hilse mot front (fremover)
Shotei oshi
Skyve / dytte motstander
Shushin
Mattedommer
Shushin ni rei
Hilse mot mattedommer
Tatamie
Kampareal
Tsukami
Griping eller holding av motstander
Waza-ari
Halvt poeng
Yame
Stopp
Yusei kachi
Seier ved avgjørelse på poeng
Zokko
Fortsett (brukes etter avbrekk/stopp)
Zutsuki
Skalling
1.1. Konkurranseområdet skal ha en jevn overflate.
1.2. Konkurranseområdet må være stort nok til at en kata kan utføres uten avbrudd.
1.3. Startstedet skal være markert med en 50 cm lang og 5 cm tykk strek.
2.1. Dommerne må bære offisiell uniform, på samme måte som i kumite.
2.2. Utøverne må være ikledd renvasket hvit gi.
2.3. Jakken/overdelen skal dekke hoftene når beltet er knyttet.
2.4. Kvinner kan ha en ren, hvit t-shirt under gi-overdelen.
2.5. Det er ikke tillatt med oppbrettede ermer.
2.6. Buksen må dekke minst 2/3 av skinnleggen.
3.1. Kata kan avholdes som lagkonkurranse eller som individuelle konkurranse.
3.2. Lagkonkurransen består av 3 personer. Det konkurreres i en kvinneklasse og en herreklasse. Det kan også konkurreres i en miksklasse, hvor begge kjønn må være representert.
3.3. I individuelle konkurranse skal det konkurreres i egne kvinne- og herreklasser.
3.4. Det forventes at utøverne skal kunne fremføre både obligatoriske kata (SHITEI) og valgfrie kata (TOKUI) innenfor gjeldene kata gruppering.
3.5. I Individuelle kata konkurranse kan det bedømmes med poeng eller flagg. I lagkonkurranse skal det bedømmes med flagg.
3.6. Poengdømming
3.6.1. Kata konkurransen består av 2 runder. De kan arrangeres 3 runder, hvis det er 16 deltagere eller flere i en og samme klasse.
3.6.2. I første runde må alle utøvere utføre en SHITEI kata som mattedommer annonserer på forhånd.
3.6.3. De 4 med høyest poengsum går videre til andre runde. Arrangeres det 3 runder, går de 8 beste videre til runde 2 og så de 4 beste til runde 3.
3.6.4. I runde 2 (og runde 3), skal utøveren utføre en TOKUI kata som på forhånd er navngitt og levert til sekretariat.
3.6.5. Det er ikke tillatt å velge en kata som utøveren har utført i de foregående rundene.
3.6.6. I siste runde, avgjøres vinneren og plasseringen til de andre finalistene.
3.6.7. Trekking av startrekkefølge må gjøres før hver runde.
3.7. Flaggdømming
3.7.1. Katakonkurransen avvikles etter cupmetoden.
3.7.2. I innledende rundene kan det konkurreres i SHITEI kata eller TOKI kata. I semifinale og finale skal det konkurreres i en TOKUI kata.
3.7.3. Rekvalifisering kan benyttes. Dette må avklares med hoveddommer i forkant av konkurransen og inngå i innbydelsen.
4.1. Dommerpanelet består av en hoveddommer, en mattedommer og 4 hjørnedommere. Ved bedømmelse med flagg, kan det evt. benyttes 2 hjørnedommere.
4.2. Det skal utnevnes en opproper og en poengfører hvis poengdømming benyttes.
4.3. Ved poengdømming skal alle dommere være utstyrt med poengtavler.
4.4. Ved flaggdømming skal alle hjørnedommere være utstyrt med et rødt og et hvitt flagg. Mattedommer skal ikke ha flagg.
4.5. Hoveddommer
4.5.1. Ansvarlig for at regelverket til enhver tid blir fulgt.
4.5.2. Er ansvarlig for at trekning foran hver runde blir avholdt.
4.5.3. Sjekker at konkurranseområdet er etter forskriftene og at alt nødvendig materiell er tilgjengelig / på plass.
4.5.4. Skal sitte i front for selve konkurranseområdet på en slik måte at denne har full oversikt over kampområdet.
4.5.5. Har ingen direkte rolle i poenggivingen.
4.6. Mattedommer
4.6.1. Har oversikten over selve konkurransen og flyten i denne.
4.6.2. Mattedommer er den som annonserer avgjørelsen i.h.t. gjeldenderegelverk.
4.6.3. Skal rådføre seg med hoveddommer ved enhver form for problem som måtte oppstå.
4.6.4. Mattedommer skal sitte i front for konkurranseområdet, midt foran startpunktet.
4.7. Hjørnedommer
4.7.1. Skal med dyktighet, kunnskap og med et vaktsomt blikk følge nøye med i selve demonstrasjonen.
4.7.2. Skal foreta en nøye vurdering av den fremførte kata.
4.7.3. Skal på mattedommers kommando vise sin avgjørelse enten ved flagg eller poengtavle.
4.7.4. Hjørnedommer skal plasseres på hvert sitt hjørne av konkurranseområdet. Ved 2 hjørnedommere, skal de sitte på hjørnene lengst fra mattedommer med ansiktet mot mattedommer.
4.8. Opproper
4.8.1. Foretar navneopprop av utøverne etter den rekkefølgen som er blitt trukket på forhånd.
4.8.2. Leser høyt den enkelte dommers poengsum.
4.8.3. Annonserer den gyldige poengsum som poengteller har regnet ut.
4.8.4. Annonserer sluttpoengsum av fremføringen
4.9. Poengteller
4.9.1. Registrerer alle avgitte poeng fra alle dommerne.
4.9.2. Regner ut gyldig poengsum.
4.9.3. Regner ut den totale poengsum og sluttplasseringen til den enkelte utøver.
4.9.4. Tar del i trekningen foran hver runde.
4.10. Utstyr
4.10.1. Eget bord for opproper og poengteller.
4.10.2. Stoler for mattedommer og hjørnedommere.
4.10.3. Poengtavler / flagg (rødt og hvit).
4.10.4. Kort der navn på alle SHITEI kata er skrevet. 4.10.5. Podium for annonsering av finaleresultatene.
5.1. Oppstilling før hver runde
5.1.1. På opprop fra opproper skal alle utøvere i kata klassen straks gå frem til konkurranseområdets ytterkant og hilse.
5.1.2. Mattedommer kommanderer: SHOMMEN NI REI. Alle hilser. Og SHUSHIN NI REI. Alle hilser.
5.1.3. Utøverne blir deretter bedt gå ut av konkurranseområdet og holde seg i beredskap.
5.2. Gjennomføring av kampene ved bruk av poeng
5.2.1. På opprop fra opproper skal utøveren straks gå frem til konkurranseområdets ytterkant og hilse.
5.2.2. På signal fra mattedommer NAKAI, skal utøver gå frem til startstedet og hilse.
5.2.3. Utøver utfører demonstrasjon av SHITEI / TOKUI kata etter gjeldene prosedyre.
5.2.4. Etter demonstrasjonen, skal utøveren, på mattedommer sin kommando NAORE, YASOME, gå tilbake til startstedet og vente på avgjørelsen.
5.2.5. Dommerne skal straks regne ut poengsum og gjøre klar poengtavlene.
5.2.6. På kommando fra mattedommer HENTEI-O-ONEGAI-SHIMASU HANTEI, skal alle dommere vise sine poengsummer ved å løfte opp poengtavler med høyre arm.
5.2.7. Opproper leser opp for poengteller de avgitte poeng.
5.2.8. På et kort fløytesignal fra mattedommer tar alle dommerne ned sine poengtavler.
5.2.9. Poengteller registrerer alle scoringer og regner ut poengsummen med 3 desimaler. Av de 5 avgitte poengene skal den laveste og høyeste poengsum strykes. Poengsummen er summen av de resterende 3 poengene, dividert med 3.
5.2.10. Opproper annonserer så den gyldige poengsum.
5.2.11. Etter at utøverens poengsum er annonsert, hilser utøveren mot mattedommer, og trekker seg tilbake til startlinjen og hilser på nytt, før utøveren forlater området.
5.3. Demonstrasjonen av SHITEI kata
5.3.1. Mattedommer annonserer den på forhånd avtalte SHITEI kata eller trekker en SHITEI kata og annonserer høylydt navnet på denne.
5.3.2. Utøveren gjentar samme navn.
5.3.3. På kommando fra mattedommer skal utøveren starte sin fremføring. Eks: MOKUSO, YANTSU, YOI, MOGORE HAJIME
5.4. Demonstrasjon av TOKUI kata
5.4.1. Navn på TOKUI kata må være innlevert skriftlig til sekretariat på forhånd.
5.4.2. Etter at utøveren har foretatt hilsen fra startstedet skal hun / han høylydt navngi den kata vedkommende skal fremføre.
5.4.3. Mattedommer gjentar samme navn.
5.4.4. På kommando fra mattedommer skal utøveren starte sin fremføring. Eks: MOKUSO, YANTSU, YOI, MOGORE HAJIME
5.5. Gjennomføring av kampene ved bruk av flagg
5.5.1. På opprop skal AKA og SHIRO straks gå til sine respektive plasser på konkurranseområdets ytterkant og hilse. AKA på høyre side og SHIRO på venstre side av konkurranseområdet sett fra mattedommer.
5.5.2. AKA skal ha et rødt belte. SHIRO skal ha et hvitt belte.
5.5.3. På kommando fra mattedommer NAKAI skal utøverne gå frem til startstedet og hilse.
5.5.4. Mattedommer ber utøverne hilse med kommandoen SHOMMEN NI REI, SHUSHIN NI REI og OTAGAI NI REI (lik prosedyre som i kumite).
5.5.5. SHIRO trekker seg deretter ut av konkurranseområdet og hilser.
5.5.6. AKA utfører demonstrasjon av SHITEI / TOKUI kata etter gjeldene prosedyre.
5.5.7. Etter demonstrasjonen, ber mattedommer AKA om å trekke seg ut av konkurranseområdet og hilse.
5.5.8. SHIRO utfører demonstrasjon av SHITEI / TOKUI kata etter gjeldene prosedyre.
5.5.9. Mattedommer kommanderer begge utøverne, AKA og SHIRO tilbake til startstedet og ber om dommerpanelets sin avgjørelse ved kommandoen HENTEI-O-ONEGAI-SHIMASU HANTEI.
5.5.10. Hjørnedommer viser seier til enten AKA eller SHIRO ved å løfte rødt eller hvitt flagg. Flaggene løftes
samtidig for alle dommerne. Det er ikke tillatt med uavgjort (HIKIWAKE). Mattedommer tar opptelling og utøveren som får flertallet av stemmene erklæres som vinner med kommandoen AKA eller SHIRO.
5.5.11. Dersom kataen ikke er i tråd med reglene eller om det er en eller annen uoverensstemmelse, kan mattedommer innkalle de andre hjørnedommerne for konsultasjon.
5.5.12. Dersom en utøver diskvalifiseres viser mattedommer signalet SHIKKAKU, (slik som i kumite). Motstanderen vil da automatisk bli vinner av kampen.
5.5.13. Utøverne skal så hilse til hverandre og deretter til dommerpanelet, med kommandoene SHOMMEN NI REI, SHUSHIN NI REI og OTAGAI NI REI, før de forlater konkurranseområdet.
5.5.14. Utøvere skal vise god holdning ved bevegelse inn og ut av konkurranseområdet.
5.6. Gjennomføring av lagkonkurranse
5.6.1. Lagkonkurranse gjennomføres etter samme prosedyre som med flagg.
5.6.2. Alle utøverne på laget skal starte kataen med ansiktet vendt i samme retning mot mattedommer.
-
Endring punkt 5.5.10
6.1. Kataen skal utføres med skikkelighet og vise en klar forståelse for de tradisjonelle prinsippene den inneholder. Følgende hensyn skal tas ved bedømming og poenggiving av kata i lag og i individuell konkurranse:
6.1.1. En realistisk demonstrasjon av kataens mening (RIAI).
6.1.2. Vise riktig forståelse av teknikkene som utføres (BUNKAI).
6.1.3. God timing, rytme, hurtighet, balanse og fokus på kraftbruken (KIME).
6.1.4. Korrekt pust for å hjelpe kraft og fokusering (KOKYU, IBUKI, KIAI).
6.1.5. Korrekt oppmerksomhet og konsentrasjon (CHAKUGAN, ZANSHIN).
6.1.6. Korrekt holdning og posisjon (SHISEI, TACHI)
6.1.7. Korrekt spenning i magen (HARA)
6.1.8. Korrekt form og teknikk (KIHON, WAZA) .
6.1.9. Utførelsen skal også evalueres med tanke på andre faktorer som for eksempel kataens vanskelighetsgrad.
6.1.10. I lagkonkurranse vil det i tillegg bli lagt vekt at teknikker utføres synkronisert.
7.1. Ved poeng metoden skal fratrekk gjøres i.h.t. antall feil og grovheten av disse etter følgende kategorier
7.1.1. Tekniske feil
Demonstrasjonen av teknikkene svarer ikke til det som er forventet på forhånd.
7.1.2. Ukorrekte stillinger og posisjoner
Forholdet mellom ben, armer og hode er ikke optimalt.
Dårlig timing
7.1.3. Feil i utførelse
Ansiktsuttrykk
Retningsblikk
Forståelse
I bedømmingen av utførelsen kan andre elementer i utøverens favør tas i betraktning (eks: 0,2 bonuspoeng).
Å signalisere begynnelse og/eller slutt, trampe i gulvet, slå hendene i brystet, armer eller i gi/overdel samt høylydt ånding, er alle eksempler på signaler, ytre tegn eller hjelpemidler som skal tas med i dommeravgjørelsen
Små feil (0,1 – 0,2)
En nesten feilfri fremførelse bortsett fra små avvik.
Eksempler på dette er:
Posisjon på armer er korrekt, men knyttet neve er ikke skikkelig knyttet.
Variasjoner i utførelsen av teknikker. Chudan er ikke alltid i samme høyde.
Den samme stillingen blir fremført med forskjellig avstand og vinkel. Forskjellen er mindre enn en vinkel på 10 grader og/eller en fotlengde.
Høyde i den samme stillingen varierer. Forskjellen er mindre enn en håndsbredde.
Kata avsluttes på et annet sted enn der den startet fra, men nærmere enn en fotlengde.
Gjør forsøk på å forbedre selve utførelsen ved hjelp av ansiktsuttrykk og overdrivelse av kroppsbevegelser.Betydelig avvik fra perfekt demonstrasjon. Hvis feilen er nærmere en ”liten feil” trekkes 0,2 og er den nærmere en ”grov feil” er fratrekk 0,3. Eksempler på dette er:
7.5. Moderate feil (0,2 – 0,3)
Ukorrekt start og sluttposisjon på armer og ben. Eksempelvis ikke kontakt mellom hælene i musubi dachi eller hikite for lav.
Slag, blokkeringer og spark som starter fra en posisjon foran den posisjon som kreves.
Arm er fullt utstrekt etter fullført slag.
Kroppen innehar ikke den posisjonen som kreves ved utførelse av slagteknikker, men holder seg innenfor en vinkel på 45 grader.
Kroppen er skråstilt, men innehar ikke riktig vinkel på 45 grader ved utførelse av blokkering.
Synlig løs / åpen knyttneve ved hikite.
Feil hastighet på utførelse av teknikk (for rask eller for treg).
Hælen på den foten en står på løftes opp ved utførelse av spark.
Synlige feil på utførelsen av stillinger. Forskjellen er større enn en fotlengde.
Synlige høydeforskjeller under bevegelse fra en stilling til en annen som fører til en bølgete / ujevn utførelse.
Kata avsluttes på et annet sted enn den startet fra. Avstanden er større enn en fotlengde.
Blikket følger ikke utførelsen av teknikk og i retningsbevegelsen av denne.
Tempoet i kataen er ikke korrekt (for rask eller for treg).
Ingen synlig avslutning av teknikk før neste sekvens starter.Stor forskjell fra korrekt utførelse. Eksempler på dette er:
7.6. Grove (0,4 – 0,5)
Utførelse av teknikk i feil høyde. Eksempelvis jodan tsuki istedenfor chudan tsuki.
Keage lignende spark isteden for det spark som skal utføres. Eksempelvis yoko geri.
Manglende kiai.
Overvridning av kropp etter utførelse av slag (overskrider en vinkel på 45 grader).
Ingen antydning til vridning av kropp ved utførelse av blokkeringer.
For høye stillinger
Stort avvik i høyde og lengde under utførelse av samme stilling.
7.7. Utfall ved uavgjort resultat i en runde.
I tilfelle uavgjort skal den laveste poengsummen legges til.
Er det fremdeles uavgjort skal den høyeste poengsummen legges til.
Skulle det fremdeles være uavgjort skal utøveren utføre ny TOKUI kata som hun / han ikke har fremført tidligere i konkurransen
7.8. Beregning av sluttresultat og plassering
Poengsummen fra alle rundene legges sammen og summeres. Den med høyest poengsum har vunnet konkurransen, nest høyeste poengsum nr 2 osv.
I tilfelle uavgjort skal poengsummen som er oppnådd i første runde avgjøre. Ved fremdeles uavgjort skal utøverene fremføre ny TOKUI kata som utøveren ikke har gått tidligere i konkurransen.
8.1. Utøveren skal diskvalifiseres ved følgende feil:
8.1.1. Utfører en annen kata enn den som er annonsert.
8.1.2. Utfører endringer i sekvenser og retningen av disse.
8.1.3. Faller.
8.1.4. Stopper opp underveis eller avbryter fremførelsen.
8.1.5. En utøver som utfører en annen kata enn den som er forhåndsanmeldt til sekretariate teller som ikke er riktig i.h.t. gjeldende kata gruppe inndeling.
8.1.6. En utøver som utfører en ikke godkjent kata eller repeterer en kata.
8.2. Om en utøver ikke møter opp, eller trekker seg (KIKEN), skal seieren automatisk gis til motstanderen uten at denne trenger å utføre den kata som er meddelt sekretariatet.
På grunnlag av kataenes vanskelighetsgrad, er kataene delt inn i følgende grupper:
9.1. Gruppe A (maks 10 poeng)
Seienchin, Kanku Dai, Seipai, Garyu, Sushiho
9.2. Gruppe B (maks 9 poeng)
Yantsu, Tsuki No Kata, Saiha, Gekisai Dai, Gekisai Sho
9.3. Gruppe C: (maks 8 poeng)
Pinan Sono Ni, Pinan Sono San, Pinan Sono Yon, Pinan Sono Go
9.4. Gruppe D (maks 7 poeng)
Taikyoku Sono Ichi, Taikyoku Sono Ni, Taikyoku Sono San, Pinan Sono Ichi
Kata arrangeres i følgende klasser, inndelt i henhold til følgende kata grupper:
Klasse |
Alder |
||
Innledende runder | Semifinale og finaler | ||
Senior | +18 år | B, C, D | A, B, C, D |
Junior | 15-17 år | B, C, D | A, B, C, D |
Yngre Junior | 13-14 år | C, D | B, C, D |
Barn | -12 år | D | C, D |
-
Endring i kata-klasser
Følgende regler og reglement skal sørge for en god og upartisk gjennomføring av stevner/ turneringer. Deltakere i stevner skal delta etter beste evne og utvise åpenhet og rettferdighet. En skal vise respekt for andre utøvere og huske filosofien bak karate. Hvis det oppstår problemer/tvister som ikke dekkes av regler og bestemmelser, skal disse løses av hoveddommeren. Hoveddommeren avgjør hvordan en gjennomfører/løser aktiviteter/ problemer som ikke dekkes eller er mangelfullt beskrevet 1. Prior to holding a tournament, the Host Organization shall notify all concerned of its proposed plan for the upcoming tournament. 2. Also, it is necessary to provide the following support personnel: a. Timekeepers b. Scorekeepers c. Directors of Operations d. Official Doctor e. Medical Attendants 3. As well, the following officials must be provided: a. Arbitrators b. Master Chief Judge c. Head Judges and Judges 1. One Arbitrator shall be stationed at a Kumite Event. 2. An Arbitrator is responsible for the following: a) that the Head Judge and the Judges have appropriate qualifications for tournament b) that the competitors have appropriate qualifications as well c) that the rules and regulations are being followed 3. An Arbitrator is responsible to provide appropriate guidance and decisions to the Head Judge and the Judges, timekeepers and scorekeepers in the following situation: the Arbitrator can interrupt a match by a sharp whistle blow to intervene if there is a breach of any of the Tournament Rules and Regulations or if the Head Coach has a protest or a question which makes it necessary to interrupt a match. 4. An Arbitrator is to only participate in a Judges’ conference in which disqualification (Hansoku) is being considered. 5. The Arbitrator is responsible for insuring that proper record keeping is done. 6. The Arbitrator can request any explanations deemed necessary from any officials. 7. The Arbitrator is selected and appointed to that position by the Master Chief Judge. 1. The Master Chief Judge is responsible to maintain a fair and smooth course of occurrence of all events in a given tournament. 2. The Master Chief Judge is responsible to provide appropriate decisions in the following situations: a. if there is an issue with the rules and regulations or if unfairness has been identified b. if a judge is requesting advice or guidance c. if there is a matter exceeding this present document d. if there is an accident 3. If a situation has occurred, after consulting with the Head Judge and the Judges, the Master Chief Judge will take action as per the following: a. give special advise or instructions b. banish from the tournament c. disqualify a competitor from the tournament 4. After consultation with the Judges, the Master Chief Judge will decide the duration of disqualification and if it applies to further tournaments. A letter confirming this decision is then forwarded to the involved individual or group. 5. The Master Chief Judge is appointed by the Host Organization. If necessary, the Host Organization will also select an Assistant Chief Judge. 1. The Head Judge and the Judges are responsible for a match or event and make decisions during a given match or event. 2. The Head Judge and the Judges exert control over the surroundings of the match or event as well. 3. The Head Judge and the Judges are solely responsible for the outcome of a match of event and cannot be challenges with the exception of the Arbitrator. 4. The Head Judge coordinates the match or event and gives the final decision regarding the outcome of the match or event. 5. The Judges, previously called Corner Judges assist the Head Judge by indicating their own decisions during the match or event. 6. The Head Judge and the Judges are selected amongst the pool of certified Judges and appointed to their positions by the Host Organization. 1. If the competitors are qualified, the Host Organization cannot refuse their participation in a tournament. 1. One Head Coach can be present for his competitor during a match or event, whether individual or team event. 2. A Head Coach must be registered with the Host Organization prior to the tournament. 3. If a Head Coach has a question or protest regarding a match or event, it has to be addressed to the Arbitrator. No appeals can be done at the decision time (Hantei) now being called. 4. A Head Coach gives advice to the competitor from a designated area, with no disruptions or disturbances to other competitors or Judges during that match or event. 5. A Head Coach has to hold instructor’s qualification. A timekeeper is responsible to keep time of a match or event, as well as notify the Head Judge of elapsed time during the match or event as per set procedure. A scorekeeper is responsible for keeping a record of all scores during a match or event, as well as announcing or presenting those scores publicly. If necessary, the scorekeeper shall notify the Head Judge of these scores. A director of operations is responsible for good communication between all competitors and officials to ensure smooth occurrence of the tournament. 1. The Official Doctor is selected by the tournament officials. 2. The Official Doctor in conjunction with the Master Chief Judge, is responsible for all medical decisions that may occur during the course of an incident involving injury, whereas the candidate is to continue or withdraw from a match. A medical attendant is responsible to treat and support an illness or injury that may occur during the course of a tournament, in order to maintain a safe environment for all participants. 1. A competitor wears an all plain white karate uniform. a. crests that are recognized by the Host Organization may be worn on the left chest side b. sleeves of the jacket length should be at least ½ of the forearm but no longer than the wrist, and folding of the cuffs is not permitted; however if folded inward, that fold must be sown; the length of the top, after the belt is tied, is up to half of the thigh females must wear a plain white t-shirt under the top length of the pants must be 2/3 of the calf down from the knee but no longer than the top part of the ankle, and folding of the cuffs is not permitted; however if folded inward, that fold must be sown c. crests and numbers given by the Host Organization must be worn at the designated area d. in order to differentiate between opponents, one of the competitors shall wear a thin red band of cloth around the waist e. general appearance must not provoke any feelings or injury to the opponen all nails must be cropped short, hair must be clean and not of any weird colors, its length must not interfere or distract; when tied there should be no plastic, metal or colorful ribbons that has an aim to beautify; rubber bands or cloth bands are permitted f. medical needed aids such as teeth braces, soft contact lenses are to be worn at the own risk of the competitor; however, during a Kumite match, glasses are not permitted; glasses can be worn during a Kata match but held in place securely g. medical aids used for a past sustained injury, whether taping , bandages or support pads must not be cause of injury to the opponent, and are to be approved by the Head Judge prior to the match h. medical aids that are made of a hard material such as casts, wood, hard plastic, steel are not permitted i. otherwise, designated safety equipment should be used 2. A competitor wears nothing more than is mentioned in the prior statement unless specified by either the Head Judge or the Master Chief Judge. 3. A Head Coach must wear an identifying item on a designated area. 4. The Head Judges, the Judges and the Arbitrators must wear official dress wear. An identifying item is worn on a designated area. 5. All other support staff is easily identified as such by wearing a similar dress wear. 1. The court area is a square measuring 8 meters X 8 meters, marked off by a 4-5 centimeters wide line. The outer edges of this line measure 8 meters. If mats are used, the boundary may be marked by mats of a different color. 2. For a Kumite Match or Event, the starting positions of the competitors are on the center line, indicated by two parallel lines both 1 meter long, and that are 3 meters apart from each other. In general, when facing what is called the Front or Shomen, the right line is red and the left line is white. 3. For a Flag System Kata Match or Event, the starting lines of the competitors are 2 meters from the back line and 3 meters apart from each other. These lines are designed in the shape of a short inverted T; the horizontal line is 70 centimeters long and the vertical line is 35 centimeters long. As for a Point System Kata Match or Event, the inverted T starting lines are 2 meters back from the center of the court. 4. For safety reasons, a court shall not be raised for more than 1 meter above the ground level and there is a 2 meters wide safety area around the court. 5. The surface of the court should be flat and smooth. It may be made of wood, resin, urethane mats or Tatami mats. 6. To indicate the position of the Head Judge, a line is drawn 1.5 meters back from the center of the Court. 1. 1. The events are as follow: a. Kumite Events – Individual and Team b. Kata Events – Individual and Team 2. It is possible to hold different events as well. 1. In a Kumite Event, two competitors enter the court and within the allotted time, perform various kinds of techniques freely against each other hoping to hold victory. There are two different kinds of scoring system: a. 1 Point Match or Ippon Shobu: The competitor who has scored one full point or 2 half Points first, within the allotted time, is declared the winner. b. 3 Points Match or Sanbon Shobu: The competitor who has scored 2 full points first, within the allotted time, is declared the winner. 2. In a match or event, all techniques – punches, kicks, strikes, have to be done with control. The distance required to do the techniques should be close enough to be able to be effective. There should be no damage done to the opponent. A light touch to the target is permitted. 1. A team consists of an odd number of competitors. 2. As a general rule, all team members have to be present at the first round of a match or event. The team that is seeded or placed in order to not face each other in the first round, have to be present at the second round of a match or event. Subsequently, if the team is missing a member or members, that missed person or persons must be placed last in the sequencing of competitors of that match. 3. Prior to the event, the order in which the competitors will perform must be reported by the Head Coach or Team Leader. This must be done for each round of a match. 4. The winning team is determined by the number of individual performances that are won. 5. There are two kinds of team competition. The first one is when an equal amount of competitors from each team face each other, determining a number of wins. a. Match by Elimination: Each team member has one performing bout each. The individual results are then added up to determine which team has won. If there is a draw, the highest score determines the win, as per the following: 1 point or Ippon, disqualification or Hansoku, absolute disqualification or Shikkaku, withdrawal by disqualification or Kiken, out of bounds or Jogai Hansoku, volunteer non defending or Muboubi Hansoku, 2 half points, decision by Judges. b. If there is still a draw, a match is held with a competitor chosen by each team, in order to determine the win. This is called a Decision Match by Team Choice or Daihyosha Ketteisen. This match continues until there is a winner. In this case, a team member that has performed before may compete, but no more than twice. The second kind of team competition is when an equal amount of competitors from each team face each other, the winner of a match remains to fight each competitor of the opposing team in turn, until a loss. The competitor who loses a match is eliminated from this process. No mixed team of males and females are allowed. c. Round Robin Elimination Match: The winner of the first match stays in the court and keeps fighting until he loses. The loser steps out and the next team member steps in. When all members of the team have lost, the team itself loses. 1. The areas of attacks are defined as follow: a. head and neck area or Jodan b. stomach, sides of the abdomen and back, in this case Chudan 2. Criteria for scoring points are as follow: a. proper execution and power of the technique b. proper distance and timing c. correct posture and proper frame of mind d. concentrated mind and spirit e. execution to the proper target 3. If all the criteria mentioned above have been reached in the execution of either a punch, a kick or a strike, this constitute what is scored as 1 point or Ippon. 4. A 1 point or Ippon can be scored even if some of the above mentioned criteria are not reached, in the following situations: a. successfully evading an attack while executing a effective counterattack or Deai b. knocking the opponent off balance and executing an effective attack c. a consecutive series of attacks that all reach their target d. the opponent is without any defense 5. A technique that is well executed but does not qualify as a 1 point or Ippon, is defined as a half point or Waza-Ari. 6. 2 half points become 1 point or Ippon. 7. If both competitors move and execute a technique at the same time and with similar intensity, this is called Aiuchi. In this instance, the attacks cancel each other and no points are scored. 1. If none of the two competitors reach the full score within the allotted time, each Judge indicate their decision as to the outcome of the match or event. The outcome of the match or event is determined by the decision of all the Judges together. See Item 11 of the Tournament Rules & Regulations for Officials. The Head Judge will then decide the outcome of the match or event. 2. If both competitors get injured or for other reasons cannot continue the match, the Judges will indicate their decision as to the outcome of the match or event. The Head Judge will then decide the outcome of the match or event. 3. The following elements help to determine the outcome of a match: First elements of decision a. if any points are scored Second elements of decision b. if there are warnings or Hansoku Chui that have been given c. if there are out of bounds warnings or Jogai Chui that have been given d. if there are volunteer non defending warnings or Muboubi Chui that have been given Third elements of decision e. if one competitor has dominated more in that match f. skill and strength of the techniques displayed g. fighting spirit and effort shown by a competitor; if there has been any caution or Keikoku given h. proper frame of mind shown by a competitor i. the amount of attacks performed by one competitor as compared to the other 4. The Judges must carefully take into consideration all the elements if a competitor who has a half-point orWaza-Ari , as well as has more than one warning that are of different categories of warning. If the outcome of the match or event cannot be decided, a draw or Hikiwake is then declared. The Host Organization decides prior to the Tournament if there should be a “sudden death” match within a second re-match situation. 1. If there is a draw, another match will be held. This re-match is called Sai-Shiai. If this re-match ends up in a draw, a second re-match called Sai-Sai-Shiai will be held. However, the Head Judge may order that this second re-match is a “sudden death” match meaning that the competitor that scores first is declared the winner. 2. After a second re-match the Judges must determine a winner. 3. In a World Championships as well as a National Championships, the final match of that event will have as many re-matches as needed in order to determine a winner. 1. The following elements are forbidden: a. excessive contact, going beyond the target, “wild” swinging techniques b. performing or intent to perform dangerous throws c. grabbing, holding on, or wasting time by not attacking d. using provocative language and attitude, verbal taunting or not following the orders of a Judge e. continuing to attach after stop (Yame) or out of bounds (Jogai) is called f. head butt attack or intent to use head butt attack g. spear hand or Nukite attack to the eyes h. purposely attacking the groin area or the joints 2. If there has been any of the above that have been perpetrated, the following decisions will be made: a. If an element has been identified but not severe as to cause injury or damage to a competitor, a caution or Keikoku is then given. This caution does not affect judging decision but if a second caution is given, called warning or Hansoku Chui, in the same match, this could result in disqualification (Hansoku) of the perpetrator and the other competitor is declared the winner. b. If an element has been identified as severe and there is obvious malicious intent or if a competitor is seriously injured or damaged, a warning (Hansoku Chui ) or a disqualification (Hansoku ) can be given to the perpetrator and the other competitor is declared the winner. 3. Any competitor who has received a disqualification or Hansoku twice during a tournament, is not allowed to continue to compete in Individual or Team Kumite. However, participation in Kata Events is possible. The competitor who has received a first disqualification or Hansoku is to be identified by the marking of a red tape, placed on the upper arm on one side. 4. When a Hansoku is announced by the Head Judge, the scorekeeper will record this on a specific document that is submitted to the Master Chief Judge. If a competitor touches the ground outside the borders of the court with any part of the body, a caution indicative of out of bounds or Jogai Keikoku is then announced. If this happens a second time, an out of bounds warning or Jogai Chui is given. If this happens a third time, a disqualification by out of bounds or Jogai Hansoku is given to the perpetrator and the other competitor is declared the winner. If a competitor scored before being out of bounds, his score will prevail. 1. A caution for volunteer non defending called Muboubi Keikoku, a warning for volunteer non defending called Muboubi Chui and a disqualification for volunteer non defending called Muboubi Hansoku can be given in the following situations: a. if it is obvious that a competitor does not provide any defensive effort and gets hit, then that competitor receives the appropriate level of volunteer non defending and the other competitor the appropriate level of reprimand or Hansoku b. if it is identified that a competitor shows no fighting effort 2. Although not necessarily hit, a competitor can receive a non defending reprimand, either caution, warning or disqualification as the referee may judge the present situation dangerous. In that case the other competitor is declared the winner. 1. An absolute disqualification or Shikkaku is given in the following situations that the Head Judge and the Judges have already discussed, and therefore the other competitor is declared the winner: a. non compliance to the orders of the Head Judge b. display of poor and unacceptable attitude and frame of mind and use of unacceptable verbal or body language as a Karate competitor c. if it is deemed inappropriate for the match to continue An absolute disqualification or Shikkaku can be given without any prior warnings and to any person within the tournament site. 2. After absolute disqualification has been given to a competitor, that competitor cannot continue to participate in that tournament, whether Kumite or Kata. 3. The details of an absolute disqualification must be discussed by the involved Judges and given to the pertinent scorekeepers who enter these specified details on the appropriate form which is given to the Master Chief Judge. 4. If a team has perpetrated a serious offense, the whole team is given an absolute disqualification and the other team is declared the winner. 5. An absolute disqualification also can be given in a Kata match or event. 1. 1. Withdrawal or Kiken is given by the Head Judge in the following situations: a. failing to report when the match or event is being called b. volunteer withdrawal c. competitor cannot continue a match 2. If a competitor or team withdraws, the other competitor or team is declared the winner. 3. A competitor who voluntarily withdraws with no obvious physical reasons, cannot compete in any other matches or events. 4. Withdrawal or Kiken also can be given in a Kata match or event. 1. If a competitor is injured, the Head Judge will consult with the doctor and will await a diagnosis of the injury. The match is thus stopped until the doctor has finished the care of the injured competitor. If a competitor in unable to continue a match due to that injury, the Judges will decide if a withdrawal or Kiken is to be given. If that is the case, without calling a disqualification or Hansoku, then the other competitor is declared the winner. If both competitors are injured and there are no disqualifications or Hansoku issued, then the match is stopped and a decision as to the outcome of the match will be called. 2. If a competitor is unable to continue a match due to an injury, then a withdrawal or Kiken will be given and the other competitor has been issued a disqualification or Hansoku, the injured competitor is declared the winner. This decision prevails even if the disqualified competitor has scored a half point or Waza-Ari. 3. In case of an injury, the doctor will discuss the injury with the Master Chief Judge and can request that the injured or incapacitated competitor withdraw from Kumite events. That competitor could participate in Kata events at the doctor’s recommendation. The following officials are required per court: a. 1 Arbitrator b. 1 Head Judge c. 4 Judges 1. The allotted time for a match or event is 2 minutes. At a World Championships or National Championships, the adult male final Kumite match is 5 minutes. However, the Host Organization can decide otherwise. 2. The Head Judge starts the match with a verbal cue that ends with the word: begin or Hajime at which time the countdown is started. Countdown is interrupted when stop (Yame) or out of bounds (Jogai) is called. Countdown resumes when the verbal cue: resume or Tsuzukete Hajime is pronounced. If the allotted time for the match has elapsed, the timekeeper will announce this to the Head Judge and the match is thus finished. 1. Whistles – one per official 2. Red and white flags – a pair for each Judge 3. A stopwatch 4. A bell 5. A number board indicating scored points and various warnings 6. Official forms for scorekeepers including a copy for the Arbitrator 7. Red bands of cloth to differentiate the competitors – the dimensions of this red band of cloth worn around the waist should not hinder the match in any way 8. Red and white tape to prepare the court 9. Red tape to identify a competitor that has received a disqualification or Hansoku 1. Gloves for the hands 2. A transparent mouth guard 3. A chest protector for women 1. In a Kata Event, a Kata is performed in a court. The Judges make a decision in order to declare a winner. The different types of Kata Events or Matches are as follow: a. Red and White Flag System: 2 competitors simultaneously perform the same Kata that is chosen by the Head Judge and a winner is declared. The competitors must clearly repeat back to the Head Judge the name of the chosen Kata. The Head Judge will acknowledge this and the match or event begins. b. Point System: 1 competitor at a time perform a Kata and each Judge gives points on the performance of that competitor. The points are added up for a total score and a winner is declared. c. Team Kata: 3 competitors perform the same Kata and start by facing the Front or Shomen, at a starting position of their choice. The team is given a total score according to the Point System. The 3 competitors have a choice to form a triangle or a reversed triangle. A competitor on reserve may be substituted at any match but must be registered as a participant prior to the start of the tournament. 2. Each competitor or team chooses a Kata from the following list that has been approved by the Masters Committee or Shihan-Kai: Heian Shodan . Heian Nidan . Heian Sandan . Heian Yondan, Heian Godan . Tekki Shodan . Tekki Nidan . Tekki Sandan, Bassai Dai . Kanku Dai . Enpi, Jion . Jitte, Hangetsu, Gankaku, Bassai Sho, Kanku Sho, Chinte, Unsu, Meikyo, Wankan, Sochin, Nijushiho, Gojushiho Dai, Gojushiho Sho. 3. The types of Kata matches are as follow: a. Matches by Designated Basic Kata or Shitei Kata – the Head Judge chooses at random one of the Kata from the following list and the winner is declared by Red and White Flag System: Heian Nidan . Heian Sandan . Heian Yondan. Heian Godan. Tekki Shodan b. b) Matches by Designated Intermediate Kata or Sentei Kata – the Head Judge chooses at random one of the Kata from the following list and the winner is declared by Red and White Flag System: Bassai Dai, Kanku Dai, Enpi, Jion c. c) Match by Designated Intermediate Kata or Sentei Kata in the Point System – the competitor chooses one Kata from the Designated Intermediate Kata list to perform and the winner is declared by point system: Bassai Dai, Kanku Dai, Enpi, Jion d. d) Match by Favorite Kata or Tokui Kata – The competitor chooses a Kata from the list as seen in the above #2 with exception of all the Kata in the Designated Basic Kata list, and the winner is declared by point system. The following Judges are required per court: a. 1 Head Judge b. 4 Judges for the Red and White Flag System events & 6 or 4 Judges for the Point System events 1. 1. Criteria for judging a Kata Event are as follow: a. proper sequence of movement b. observing the 3 key elements of Kata: levels of strength, contraction and expansion of the body and change in the speed of the techniques c. power and accuracy in performance of basic techniques; posture, balance, stance and accuracy in reaching the point of target d. following the proper course of direction and accuracy in returning to the starting position or Embusen e. overall performance and illustrating the essential characteristics of the chosen Kata f. displaying courtesy in attitude, fighting spirit and effort, and correct eye contact or Chakugan g. proper use of stance and posture or Kamae and the ability to focus the mind or Zanshin h. accuracy in transforming the body parts into “weapons” of attack and defense i. if there are any exaggerated movements or intentional change to the set flow of the Kata j. synchronization of performance in Team Kata 2. For Point System, 10 is the highest score. The Master Chief Judge decides what the average or median score will be. The Judges and the Head Judge decide and indicate their scores on their respective score boards. The highest and the lowest scores are dropped and the rest is added up, forming the total score. 1. Points are deducted as per the following situations: a. the competitor makes a mishap, but continues to smoothly perform b. the competitor pauses for no apparent reason but continues afterwards c. execution of a movement in the wrong order, or a wrong movement but the competitor continues to perform d. the competitor makes breathing sounds or creates sound with the uniform while executing the Kata e. the competitor is outside the 1 step allowance for coming back to the starting position (Embusen). This can represent 0.1 to 0.3 deduction in scoring. f. In Team Kata, at anytime, verbal or non verbal cues to encourage synchronization are subject to deduction. 2. The competitor is disqualified as per the following situations: a. the competitor does not finish the Kata b. the competitor does a different Kata from the one announced 1. If there is a draw in a Red and White Flag System match or event, the Head Judge will choose another Kata to be performed by the 2 competitors. This is called re-match or Sai-Shiai. The outcome of this re-match must be decided. 2. If there is a draw in a Point System match or event, the competitors will perform the same Kata again. This is called re-match or Sai-Shiai. If there is still a draw, the lowest score that was dropped is now added up for a total score. If there is still a draw, the highest score that was dropped is now added up as well for a total score. If finally there is still a draw, the competitors will perform a different Kata. This is now called second re-match or Sai-Sai-Shiai. The outcome of this second re-match must be decided by different scoring points by each Judge. 1. Whistles – one per Judge 2. Red and white flags – a pair for each Judge 3. Score boards or score cards – a set per Judge 4. Record keeping forms 5. Kata cards: a set of Designated Basic Kata and a set of Designated Intermediate Kata – a set of the appropriate ones for the Head Judge 6. Red bands of cloth to differentiate the competitors – the dimensions of this red band of cloth worn around the waist should not hinder the match in any way 7. Red and white tape to prepare the Court 1. The Boys & Girls Divisions are as follow: Elementary School – 7 to 12 years old a. Junior High School – 13 to 15 years old b. High School – 16 to 18 years old c. The Host Organization may make variations of the divisions. 2. Adult Females are considered so after high school graduation. The Host Organization may decide on variations of the divisions. 3. Boys & Girls and Adult Females tournament events are as follow: a. 1 step basic fighting (Kihon Ippon Kumite) b. semi-free fighting (Jiyu Ippon Kumite) c. free fighting (Jiyu Kumite) from Elementary school level, 9 years old and up d. Kata This tournament is to follow the Tournament Rules & Regulations guidelines. The Host Organization may make varying decisions regarding these tournaments. The revision of this document is done by the Masters Committee also called Shihan-Kai with a majority of two thirds of the members present. Date of Revision: May 11 1996 Date of revision: August 14 2004 Date of revision: May 29 2011 Last date of revision: 1. Arrangøren(e) av mesterskap/stevner skal i forkant sende ut planen for gjennom- føring til deltakere og personer involvert i mesterskapet/stevnet. 2. Når en har påtatt seg ansvaret for mesterskap/stevner skal en sørge for at følgende personale blir korrekt plassert ved stevnestart: 3. Følgende stevnepersonell må tildeles: 1. En Kamp/konkurranse inspektør skal være på plass ved hver «Kumite» kamp og/ eller fri-sparrings 3. Kamp/konkurranse inspektøren skal øyeblikkelig utføre korrigerende tiltak ved følgende feil/hendelser utført av dommere, tidtakere eller poengtagere. 4. Kamp/konkurranse inspektøren kan, hvis nødvendig forlange en forklaring av dommerne og/ eller personen(e) som leder gjennomføringen av stevnet. 5. Kvalifiserte kamp/konkurranse inspektører velges av hoveddommeren. Regelverket setter krav til inspektørenes kvalifikasjoner. 1. Hoveddommeren har hovedansvaret for at stevnet/mesterskapet gjennomføres uten avbrudd og forstyrrelser, samt rettferdig ledelse av stevnet. 2. Hoveddommeren er ansvarlig for å løse følgende: 3. Hoveddommeren kan, etter konsultasjon med dommerne bestemme følgende for en eller flere utøvere/personer: 4. Hoveddommeren bestemmer etter konsultasjon med de andre dommerne, varighet og område for diskvalifikasjonen. 5. Hoveddommeren må være kvalifisert og blir utpekt av vertsorganisasjonen. Hvis situasjonen tilsier det, skal hoveddommeren velge en under-hoveddommer. 1. Dommerne har ansvaret for gjennomføringen av kampene.
1. Vertsorganisasjonen kan ikke nekte eller hindre utøvere i å delta i stevnet/ turneringen. 1. Trenere kan assistere utøveren under en kamp. Tidtakere har ansvaret for tidtakingen av kampene. De skal gi beskjed til dommerne om medgått tid i henhold til retningslinjene. The Judges use specific gestures when expressing their judgments and decisions. See Appendix 6 for illustrated table. 1. The Head Judge during a match or event is positioned as seen below and moves according to the competitors. 2. The Judges hold a whistle in their mouth and a red and white flag in each hand. They are positioned as seen below. Note: For a Red and White Flag System, please see above diagram. The red competitors are situated at the right side of the Head Judge while the white competitors area at the left side. For the Head Judge and the Judges, please follow the Arrows to see where the competitors are positioned after initial bowing and when the match or event is over, to see them come back to their original positions for the final bowing. The Arbitrator sits facing the Front or Shomen, for observation of the match or event. The Head Judge decides the outcome of the match following the indications of all the Judges. Please see the table below for all possible decisions in a Red and White Flag System both for Kumite or Kata Events. Please see the diagrams below for the location of the Head Judge and the Judges as part of a Red and White Flag System as seen on the left hand side and a Point system as seen on the right hand side. For the Head Judge and the Judges, please follow the arrows to see where they are positioned after initial bowing and after the match or event is over, to see them come back to their original positions for the final bowing. The Arbitrator sits facing the Front or Shomen, for observation of the match of event. Points are awarded according to the following elements as seen below: 1. Frame of mind, spirit and eye contact 2. Perfection overall 3. Levels of strength 4. Contraction and expansion of the body 5. Change in the speed of the techniques 6. Line of performance or Embusen 7. Smoothness of feet movements 8. Understanding of the meaning of techniques 9. Illustrating the essential characteristics of the chosen Kata 10. Overall smoothness of movements Elements as Part of Kata Sequence 1. Did not return to the starting point 2. Mistake is made, but immediately corrected and Kata is resumed 3. Movement is missed, but Kata is continued 4. Major mistake is made and several movements are missed 5. Stopped in the middle of the performance 6. Being interrupted by the Head Judge Fundamental Criteria for Decisions 1. Posture 2. Balance 3. Stances a. Width and length b. Adherence of the feet to the floor c. Position of the hips d. Rotation of the hips 4 Basics or Kihon a. Transforming the body parts into “weapons” b. Strength and focus of techniques c. Aiming for the proper target d. Proper course of techniques Regarding the rules and regulations that concern these tournaments, please refer to the previous document. Regarding the rules and regulations that concern these tournaments, please refer to the previous document. The revision of this document is done by the Masters Committee also called Shihan-Kai with a majority of two thirds of the members present. Date of Revision: May 11 1996 Date of revision: August 14 2004 Date of revision: May 29 2011 Last date of revision: 1 1. When called, the 2 selected competitors move forward to their designated starting positions and bow to each other. 2. The Head Judge starts the match with the vocal command: begin or Hajime. Note: Red side always starts first. Then, the attacks alternate between each side. 1. Punch to the face or Jodan Oi-Zuki – aiming for either just below the nose and in this particular situation, as well for the lower part of the chin. 2. Punch to the stomach or Chudan Oi-Zuki – aiming for the solar plexus. 3. Front kick to the stomach or Chudan Mae-Geri – using the back leg, aiming for the solar plexus. Note: The above techniques are done with the right hand and the right foot. If there is a draw, the above techniques are repeated but with the left hand and the left foot. 4. There must be appropriate distance to attack. The attacking competitor steps the leg back and forms a downward block or Gedan-Barai. Each attack must be clearly announced before execution. Note: For the execution of front kick or Mae-Geri, both arms are extended and kept on each side of the body. 5. After the completion or an attack and defense sequence, both competitors simultaneously return to the natural position or Shizentai. The attacking competitor takes a step back to Return to the natural position while the defending competitor takes a step forward to do the same. Note: If the distance between the competitors is not appropriate, the Head Judge or the Judges will tell the competitors to adjust their distance appropriately. 1. Any kind of blocking techniques and body shifting can be used. 2. Any kind of counterattack to the target areas as mentioned above, can be used but only a single counterattack is allowed. 1. An attack or defense technique can only be used one time. 2. There is to be one sudden vocal release of energy or Kiai per attack and per counterattack. 1. The outcome of the match or event is decided by the Head Judge and 4 Judges. 2. If there is a draw, the same attacks are done with the left side initiating the attacks. Following this, a decision to declare a winner must be reached. Pertinent to Attack 1. Faking a movement in order to have the opponent move, and then attack that opponent. 2. Lunging the body towards the opponent or taking more than one basic step forward to attack. 3. From the natural position or Shizentai, the attack must follow a straight line forward and not follow the opponent who may have moved prior to completion of the attack. Attention: The foot of the attacking competitor that has stepped forward, should end up positioned between the opponent’s legs. Fundamental basic technique must be applied during execution. 4. Face level and stomach level attacks that are executed with forceful motions such as pressing the arm downward while the opponent is executing a blocking technique. 5. Withdrawing too quickly the hand that is executing an attack. Pertinent to Defense 1. Contact or hitting the attacking competitor other than the blocking technique that should be executed. Attention: There is no contact to the other competitor except to execute the blocking technique. 2. Any combination techniques; sweeping the attacking competitor – Ashi-Barai; any projection techniques or holds involving the joints. 3. During the execution of a blocking technique to the stomach, to be blocking at the other competitor’s elbow. Attention: Proper blocking is done at the wrist of the attacking competitor. 4. During the execution of a blocking technique to the face, any forceful motions that may cause a loss of balance of the attacking competitor. 5. During the execution of a blocking technique to the stomach, to be using any forceful downward motions. 6. Withdrawing too quickly the hand that is executing a counterattack. 1. When a prohibited element has been identified, the Head Judge and the Judges will confer and indicate their decision regarding the degree of severity and give the appropriate reprimand, either a caution or Keikoku, a warning or Chui, a disqualification or Hansoku, and pronounce absolute disqualification or Shikkaku. 2. Please refer to the section Criteria Leading to Disqualification (HANSOKU) as part of the Tournament Rules & Regulations document for additional information. 1 1. When called, the 2 selected competitors move forward to their designated starting positions and bow to each other. 2. The Head Judge starts the match with the vocal command: begin or Hajime. As both competitors step forward in their ready to fight positions or Kamae, the red side always starts first. After each attack, block and counterattack sequence is completed, the competitors pause in ready to fight positions or Kamae at a proper distance or Maai, then return to their starting points, still in ready to fight positions or Kamae. The 2 competitors then wait for the Head Judge’s command to resume fighting, either the red side or the white side initiating. 3. The competitors may choose their ready to fight positions or Kamae. However it is recommended that in a Junior Tournament the competitors hold their arms in front of their body. 4. After all attacks are executed from both sides, the competitors return to their designated starting positions and wait for decision of the Judges. 5. Both competitors must wear guards for the hands as per the Tournament Rules & Regulations document. 1. Punch to the face or Jodan Oi-Zuki – aiming for either just below the nose and in this particular situation, as well for the lower part of the chin. 2. Punch to the stomach or Chudan Oi-Zuki – aiming for the solar plexus. 3. Front kick to the stomach or Chudan Mae-Geri – using the back leg, aiming for the solar plexus. Note: The above techniques are done with the right hand and the right foot. If there is a draw, the above techniques are repeated but with the left hand and the left foot. 4. There must be appropriate distance to attack and each attack must be clearly announced before execution. Note: If the distance between the competitors is not appropriate, the Head Judge or the Judges will tell the competitors to adjust their distance appropriately. 1. Any kind of blocking techniques and body shifting can be used. 2. Any kind of counterattack to the target areas as mentioned above, can be used but only a single counterattack is allowed. 1. An attack or defense technique can only be used one time. 2. There is to be one sudden vocal release of energy or Kiai per attack and per counterattack. 3. When there is proper distance or Maai to attack, the competitor must initiate that attack. It has been seen that proper distance or Maai has been reached and no attack is initiated. This must not be done. 4. The defending competitor must not back away creating a longer distance from the attacking competitor. 5. Faking a movement or Kensei is not allowed. Pertinent to Attack 1. Distance is too short, and lunging the body towards the opponent. 2. Withdrawing too quickly the hand that is executing an attack. 3. Contact or hitting the opponent. 4. Blocking or shifting the body during the counterattack. 5. Grabbing or holding the opponent. Pertinent to Defense 1. Stepping out of the court for 3 times. A caution or Keikoku is given for the first time, a warning or Chui is given for the second time and a disqualification or Hansoku is given for the third time. 2. Blocking and counterattacking at the same time. Note: Please refer to the section Criteria leading to Disqualification (HANSOKU) as part of the Tournament Rules & Regulations document for additional information. 1 1. Proper manners 2. Fighting spirit and effort 3. Eye contact 4. Poise and readiness 1. Proper distance and angle of the techniques towards the target area. 2. Proper timing when blocking and if the attacks are properly blocked at the wrist and ankle of the opponent as well as the attack being properly diverted and the body moved from the line of attack. 3. If the blocking technique is practical and body shifting is done according to the opponent. 4. Proper choice of counterattack from the defending position and according to distance and the rapidity of execution of this element. 5. Motionless of supporting leg when initiating a blocking or attacking sequence. 1. Degree of use of the body to generate this focus of power. 2. Hip rotation and feet movement are smooth and proper direction of body and techniques. 3. Proper stance and posture and the degree of transforming the body parts into “weapons” of attack and defense. 4. Proper sudden vocal release of energy or Kiai, spirit and power as a unit. 1. Free fighting (Jiyu Kumite) can be done from Elementary school level, 9 years old and up. 2. Tournament Rules & Regulations as per previous document is to be followed or as decided by the Host Organization. 3. Boys and girls are not permitted to participate together in Team Events. 4. Large age gaps between young and older competitors are not permitted. 5. During all Kumite matches or events, touching the face area or Jodan is not permitted. 6. Criteria of decision regarding techniques is based essentially on safety as well as timing and distance. 7. During all Kumite matches, delivering a kick to a competitor who is on the ground is not permitted. 8. Boys and girls are required to wear a transparent mouth guard, gloves and a chest protector. This applies to children and youths up to 18 years old: 1. The Red and White Flag System will be used up to the best 8 competitors, using this Designated Basic Kata list or Shitei Kata: Heian Shodan . Heian Nidan . Heian Sandan . Heian Yondan Heian Godan . Tekki Shodan The competitor who finishes the Kata earlier than the other, must wait until the Head Judge indicates the competitors to recover or Naore. 2. Boys and girls are not permitted to participate together in Team Events. 3. Large age gaps between young and older competitors are not permitted. 4. For all other pertinent items, please refer to the Tournament Rules & Regulations.
eksisterende regler/bestemmelser.
kamp.
2. Kamp/konkurranse inspektøren har ansvaret for følgende:
2. Ansvaret omfatter kampene og hele stevnet.
3. Kun dommerne kan dømme kamper. En kan ikke protestere, overstyre eller endre på dømmingen.
Kamp/konkurranse inspektøren er unntatt fra denne regelen.
4. Hoveddommeren av en kamp har ansvaret for gjennomføringen, dømmingen og utroping av vinneren.
5. Hjørne dommerne skal assistere/hjelpe hoveddommeren i kampdømmingen med deres dømming.
6. Dommerne skal være kvalifisert og anerkjent av lisensierte dommere i vertsorganisasjonen.
2. Konkurranseutøverne skal i prinsippet være medlemmer i NKF eller tilknyttede stilartsorganisasjoner som er godkjent av NKF.
2. Treneren skal være registrert hos vertsorganisasjonen i forkant av stevnet.
3. Treneren kan kun levere inn protest eller stille spørsmål på kamp/dømming til en kamp/konkurranseinspektør. Det er ikke tillatt å protestere direkte til kampdommerne, stevneledere eller hoveddommeren for stevnet.
4. Treneren kan kun gi sine anvisninger til kamputøveren fra anvist plass.
5. Treneren må inneha både instruktør og dommer kvalifikasjoner.
NKF Søknad Om Dispensasjon Utøver Over 40 år Fullkontakt NKF Fullkontakt Karate Håndbok
NKFs stevnereglement:
Formål, anvendelsesområde og endring/dispensasjon 1.1 Formålet med disse bestemmelsene er å regulere overordnete forhold til stevner og konkurranser godkjent av Norges Kampsportforbund (NKF), slik at disse blir organisert innen forsvarlige idrettslige normer på en slik måte at kampsportene bevarer sin egenart 1.2 Bestemmelsene kommer til anvendelse ved alle stevner/ konkurranser som arrangeres i regi av eller med støtte (approbering/godkjenning) fra NKF. I tillegg er Norgesmesterskapene regulert av NKFs NM-reglement. 1.3 NKFs til enhver tid gjeldende konkurranseregler, vedtatt av seksjonsstyrene, utlegges på kampsport.no og legges til grunn ved alle konkurranser i regi av NKF 1.4. Endringer av konkurranseregler trer i kraft én måned etter at de er kunngjort av NKF. Evt. dispensasjoner trer i kraft umiddelbart etter at vedtak er fattet i respektive styre, dog er de ikke gyldige før de kan påberopes bekjentgjort i organisasjonen. Rettigheter og økonomi 1.5 Stevner i regi av NKF NKF eier og innehar stevnerettighetene, herunder rettigheter til arenareklame, jf. NKFs markedsbestemmelser og NIFs lov kap. 14. Teknisk arrangør benyttes og NKF kan lisensiere ut rettigheter til denne ut i fra hvor stort ansvar/risiko teknisk arrangør vil påta seg etter avtale. 1.6 For å få tildelt økonomisk stevnestøtte må stevnet forhåndsgodkjennes av NKF og inngå i NKFs terminliste. Resultatliste må postes i stevnesystemet eller sendes NKFs adm. umiddelbart etter stevneslutt. Stevnerapport må innsendes av teknisk arrangør til NKF innen en uke etter stevneslutt. 2.1 Ansvar og oppgaver kan variere utifra hvilke rettigheter som gis til teknisk arrangør, jf. pkt. 2.1. Administrasjonen bistår seksjonene og teknisk arrangør med utgangspunkt i NKFs Arrangørmanual, herunder foreta utlysninger av stevner. 2.2 En nærmere beskrivelse av seksjonenes fagkomiteers ansvar og oppgaver i tilknytning til stevnene/konkurransene følger av NKFs organisasjonsnormer samt seksjonenes kamp- og konkurranseregler. 2.3 Teknisk arrangør oppnevnes av NKF og er normalt en medlemsklubb. Stevnetype (NC og regionalt) og innretning fra seksjonene (tilskuddsordning og sikringsfond) gir føringer for dette og beskrives i NKFs Arrangørmanual. Norgesmesterskapene reguleres etter NKFs NM-reglement. Nærmere avtale med teknisk arrangør må inngås i god tid før stevnedato. NKFs Arrangørmanual og stevnekurs kan være gode verktøy for teknisk arrangør. Klubbenes ansvar/plikter 3.1 Alle klubber som skal delta med utøver(e) til konkurranser, må være tilsluttet NKF. Ved spesielle rekrutteringsstevner kan dette fravikes og da benyttes såkalt etter-deklarasjon ved eventuelle skader. 3.2 Det er klubbens ansvar å påse at utøverne møter godt fysisk forberedt og skadefrie til stevner/ konkurranser, og med kjennskap til gjeldende regelverk. Utøvernes ansvar/plikter 3.3 Utøveren skal være medlem i en klubb tilsluttet NKF. Ved rekrutteringsstevner som nevnt i 3.1 kan dette fravikes. 3.4 Utøveren skal framvise gyldig legitimasjon ved oppfordring, og startbok skal framvises for de som konkurrerer i fullkontakt hvor det er tillatt å vinne på knockout. 3.5 Ovennevnte startbok skal inneholde utøverens navn, fødselsdato, resultat av medisinske undersøkelser med tilknytning til deltakelse i kampaktiviteter, tidligere kamputfall og eventuelle skader og karantener. Deltakelse i konkurranser 3.6 Utøver som er underlagt karantene, kan ikke delta i konkurranser. 3.7 Deltagelse i NM reguleres av NKFs NM-reglement 3.8 En utøver kan ikke representere mer enn én klubb i konkurranser. 3.9 Overgang skal finne sted ved innsending og godkjenning av elektronisk overgangsskjema. Hvis det oppstår problemer mellom tidligere og ny klubb i.f.m. dette, skal NKF ved seksjonsstyret avgjøre saken etter å ha innhentet rapport fra begge parter. Under evt. saksbehandling deltar vedkommende under NKFs navn på konkurranseaktivitetene, med unntak av lagkonkurranser hvor utøver kan representere ny klubb umiddelbart. 3.10 Barn til og med 12 år som melder overgang fra en klubb innen samme særidrett, skal ha full rett til å delta i konkurranser for ny klubb straks overgangen er registrert. 3.11 Påviselig usportslig og nedlatende opptreden som oppdages/varsles både på og utenfor matten skal ha en konsekvens. Slike saker behandles utifra gjeldene regelverk (f.eks. at dommer foretar utvisning) og sanksjonsreglement. Påmelding 3.12 Klubben er ansvarlig for påmelding av utøvere i.h.t. påmeldingsfrist. Påmeldingen er bindende. Påmelding gjennomføres på internett via NKFs terminliste/ stevnesystem. Klubben skal påse at påmelding er riktig utfylt og at utøverne påmeldes i riktig(e) klasse(r). Eventuelle feil kan rettes opp før trekning. Når trekningen er gjennomført, kan ikke nye påmeldinger tas med. OBS: Utøvere/ klubber som har ubetalte kontingenter/ avgifter tas ikke med i trekningen. 3.13 Startkontingent skal betales for alle utøvere som er representert på trekningslistene. En klubb kan få refundert startkontingenten for en utøver dersom det framvises legeattest på at vedkommende er syk/skadet og derfor ikke kan delta. Registrering og innveiing (gjelder idretter med vektklasser) 3.14 Legitimasjon / medlemspass og evt. startbok må framvises ved registrering og innveiing. 3.15 Veiingen utføres på godkjent vekt og kan evt. foregå i undertøy eller naken. 3.16 Tilstede i rommet skal det kun befinne seg representanter for arrangør, dommere og de innkalte utøverne. Innveiing av utøvere i undertøy/naken skal gjennomføres av min. 2 dommere/funksjonærer av samme kjønn som utøver dersom utøver selv ikke ønsker noe annet. 3.17 Ved veiingen skal utøverens vekt ligge innenfor det intervall som gjelder for den vektklassen han/ hun er påmeldt i. Er utøveren for lett eller for tung, har han/hun rett til å prøve å oppnå nødvendig vekt i løpet av den tiden som er avsatt. 3.18 Dersom startbok ikke framvises der dette er påkrevd, blir utøveren diskvalifisert. Utøvere som ikke har riktig vekt ifølge påmeldingen, skal diskvalifiseres. Ved ungdomsstevner kan utøveren flyttes til riktig vektklasse i henhold til vekt ved innveiing. På klubbnivå: 4.1 Klubbene tar ut utøvere til nasjonale og internasjonale åpne konkurranser. 4.2 Det settes vilkår om at klubblag til konkurranser kun skal omfatte reelle medlemmer som også fysisk tar del i klubbens treningstilbud og som bidrar til å bygge sportslig fellesskap og samhold som et lag. Det kan søkes dispensasjon fra vedtaket til resp. seksjonsstyre. 4.3 Det settes som hovedregel at utøvere må delta for sin klubb både nasjonalt og internasjonalt. På internasjonale åpne stevner hvor konkurransefellesskap evt. tillates skal utøvers navn og klubbnavn også oppgis særskilt. Navnet på konkurransefellesskapet skal på forhånd godkjennes av forbundet og det tillates ikke bruk av navn som kan forveksles med eller assosieres med landslag. GS gis fullmakt til å effektuere dette. Det kan søkes dispensasjon fra vedtaket til resp. seksjonsstyre. På landslagsnivå (toppidrett) og int. dommere: 4.4 Ved internasjonal representasjon skal det være en samhandling slik at Norge deltar som én delegasjon med utøvere, støtteapparat/funksjonærer og delegater under en felles ledelse i alle offisielle mesterskap. Dette gjør at Norge kan fremstå som én nasjon – et team. 4.5 Sportsjefen avgjør hvilke offisielle konkurranser Norge skal delta på. 4.6 Landslagstrener tar ut utøvere og støtteapparat i samarbeid med sportssjefen, til offisielle internasjonale konkurranser og samlinger. 4.7 Sportsjefen tar ut lagleder, som er NKFs offisielle representant til internasjonale konkurranser. 4.8 På offisielle internasjonale konkurranser hvor Norge deltar med landslag kan dommerkomiteen ta ut internasjonale dommere. 4.9 Det er dommerkomiteen som tar ut dommere til regionale, nasjonale og internasjonale konkurranser. Ingen dommere kan dømme uten at man er tatt ut av dommerkomiteen. 4.10 Utøvere, støtteapparat og dommere som deltar på offisielle internasjonale konkurranser skal få dekket reise og opphold. Det kan forekomme egenandeler eller reisen kan være til selvkost. Det er Sportssjef som avgjør kostnader for utøvere og støtteapparat, mens dommerkomitéen avgjør for dommere. 4.11 Representasjonsutøvere, støtteapparat og dommere som deltar på åpne internasjonale konkurranser må selv dekke sine kostnader hvis det ikke foreligger en avtale med sportssjef/seksjonsstyre om budsjettdekning. 5.1 For generelle bestemmelser under konkurranser (f. eks. bekledning for utøvere, dommere, coacher, konkurranseområder, alder, klasser, organisering av konkurranser, klassifisering av dommere, m.m.), se gjeldende konkurranseregler for den enkelte kampsport! På norske stevner skal det tillates bruk av utstyr fra alle leverandører som oppfyller Norsk Standard. Dette for å redusere økonomiske barrièrer og kjøpepress innen kampsport. 5.2 Lege og sanitet Arrangørklubber gjennomfører en risiko- og sårbarhetsanalyse av sitt arrangement og vurderer tiltak ihht. NKFs veileder for medisinsk beredskap ved arrangementer. Kun for fullkontakt: Knockout forskriftens vilkår skal oppfylles i.f.t. krav om lege pr. kampområde, opplæring i kampreglementet, m.m. 5.3 Doping Norges idrettsforbund og olympiske og paralympiske komité (NIF)s til enhver tid gjeldende bestemmelser om doping skal følges (se NIFs lov kapittel 11 og 12!). 6.1 For habilitet gjelder NKFs lov I tillegg presiseres at: eller lignende og samtidig delta som utøver, coach eller lagleder dersom man er i nær familie (barn, søsken, foreldre, ektefelle, samboer, tante/onkel og søskenbarn) med en eller flere av kandidatene som vurderes. 7.1 Ved overtredelse av fellesbestemmelsene og/eller de særskilte konkurransereglementene gjelder NKFs sanksjonsreglement 7.2 Evt. gebyrer som er regulert av idrettenes regelverk skal fremkomme av stevneinvitasjonen eller på annen måte som kan påberopes bekjentgjort i organisasjonen. Slike gebyrer er ikke å anse som sanksjoner i.h.t. NKFs sanksjonsreglement (gjelder påmeldingsgebyr, protestgebyr, o.a.).
Relaterte linker
ForsikringNIFs retningslinjer for lege- og sanitetstjeneste